Jean-Louis Aubert — Fais Ton Voyage songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fais Ton Voyage" van Jean-Louis Aubert.

Songteksten

Fais ton voyage
Même si tu changes, même si tu deviens barge
Fais ton voyage
Si tes yeux voient plus loin que ce pays sage
Puisque, au fond de toi, tu es déjà parti
Ne reste pas, ainsi, ici
Fais ton voyage derrière le fun être
Tu t’emmerdes
Fais ce voyage
Même si tu te perds sur des lointains rivages
Puisqu’au fond de toi, tu es déjà parti
Ne reste pas, ainsi, ici
Rien n’arrête un vent qui souffle, un esprit
Rien n’arrête un vent qui souffle, un esprit
Rien n’arrête un esprit
Et le tien est déjà loin
Fais ton voyage
Passe au travers du laid et vois le beau
Fais ce voyage, même à genoux, même les pieds dans l’eau
Puisque au fond de toi, tu es déjà parti
Ne laisse pas, ta vie, ici
Rien n’arrête un vent qui souffle, un esprit
Rien n’arrête un vent qui souffle, un esprit
Rien n’arrête un esprit
Et le tien est déjà loin, loin
Fais ton voyage
Je sais que je ne te perdrai pas
Fais ce voyage
Ce point commun à l’autre monde c’est toi
Laisse un pont là où tu passeras
Et pour toi, rien que pour toi, il y aura toujours
Ici, et là-bas, là-bas… hummm…
Rien n’arrête un esprit

Songtekstvertaling

Ga op reis.
Zelfs als je verandert, zelfs als je een schuit wordt
Ga op reis.
Als je ogen verder kijken dan dit wijze land
Sinds, diep van binnen, je al weg bent
Blijf niet, dus, hier
Maak je reis achter het leuke zijn
Je wordt gek.
Neem deze reis.
Zelfs als je verdwaalt op verre kusten
Sinds diep van binnen, ben je al weg.
Blijf niet, dus, hier
Niets stopt een wind die waait, een geest
Niets stopt een wind die waait, een geest
Niets houdt een geest tegen.
En de jouwe is al ver weg.
Ga op reis.
Ga door het lelijke en zie het mooie
Neem deze reis, zelfs op je knieën, zelfs je voeten in het water.
Sinds diep van binnen, ben je al weg.
Laat je leven hier niet achter.
Niets stopt een wind die waait, een geest
Niets stopt een wind die waait, een geest
Niets houdt een geest tegen.
En die van jou is al ver weg.
Ga op reis.
Ik weet dat ik je niet zal verliezen.
Neem deze reis.
Dit punt dat de andere wereld gemeen heeft, ben jij.
Laat een brug achter waar je passeert
En voor jou, alleen voor jou, zal er altijd zijn
Hier, en daar, daar ... …
Niets houdt een geest tegen.