Jean Leloup — Mille excuses Milady songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mille excuses Milady" van Jean Leloup.
Songteksten
Sambre et cruelle est devenue mon âme
Mais la blessure était mortelle
Et j'étais le responsable
Des soldats morts dans le sable
Oh, Milady
I hope you know what I see
From this side of the sea
Madame, nous sommes en guerre
Sinon, je ne comprends guère
Alors donc, pourquoi cé faire
Que personne n’est au courant
Oh, Milady
Serait-ce qu’il manque de matière?
Oh, Milady
Est-ce un pays incontinent?
Quoi, quoi, quoi, disent les corbeaux
C’est pas de nos affaires, nous on est Iroquois
Oh, pardon chère Milady
J’ai montré à vos petits
Des images du désert
De quelques morts en enfer
Car les têtes dans le sable
Sont parfois plus douloureuses
Que celles des autruches chanceuses
Des crêpes au sirop d'érable
Oh, Milady
I hope you know what I see
From this side of the sea
Drapeau bas Milady, drapeau bas
Pour le jeune soldat, Iroquois
Mort pour le ô Canada
Porter la croix, et cetera
Drapeau bas
Drapeau bas, Milady
Pour toutes ces vies devant soi
Qui fuient au vent
Comme un voilier doit
Tandis qu’on ne parle même plus de ça
Dans les pays froids
Quoi, quoi, quoi
C’est quoi ça?
C’est pas d’nos affaires
Ces histoires-là
Nous, on est Iroquois
Quoi, quoi, quoi, disent les corbeaux
Quoi, quoi, quoi
Oh, Milady
J’ai montré à vos petits
Des images du désert
De quelques morts en enfer
Songtekstvertaling
Sambre en wreed werden mijn ziel
Maar de wond was fataal.
En ik had de leiding.
Soldaten dood in het zand
Milady.
Ik hoop dat je weet wat ik zie.
Van deze kant van de zee
Mevrouw, We zijn in oorlog.
Anders begrijp ik het nauwelijks.
Dus waarom cé do
Dat niemand het Weet
Milady.
Is er een gebrek aan materiaal?
Milady.
Is dit een incontinent land?
Wat, wat, wat, zeggen De Kraaien
Het zijn onze zaken niet, We zijn Iroquois.
Oh, sorry Lieve Milady
Ik heb je kleintjes laten zien.
Beelden van de woestijn
Van een paar doden in de hel.
Voor de hoofden in het zand
Zijn soms pijnlijker
Dan die van de gelukkige struisvogels
Pannenkoeken met ahornsiroop
Milady.
Ik hoop dat je weet wat ik zie.
Van deze kant van de zee
Low flag Milady, low flag
Voor de jonge soldaat, Iroquois
Dood voor O Canada
Draag het kruis, et cetera.
Lage vlag
Lage vlag, Milady
Voor al die levens voor je.
Die naar de wind vluchten
Als een zeilboot moet
Terwijl we er niet eens meer over praten.
In koude landen
Wat, wat, wat
Wat is dat?
Het zijn onze zaken niet.
Deze verhalen
Wij zijn Iroquois.
Wat, wat, wat, zeggen De Kraaien
Wat, wat, wat
Milady.
Ik heb je kleintjes laten zien.
Beelden van de woestijn
Van een paar doden in de hel.