Jean-Claude Pascal — La Recette De L'amour Fou songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Recette De L'amour Fou" van Jean-Claude Pascal.
Songteksten
Dans un boudoir introduisez un coeur bien tendre
Sur canapé laissez s’asseoir et se détendre
Versez une larme de porto
Et puis mettez-vous au piano
Jouez Chopin
Avec dédain
Egrenez vos accords
Et s’il s’endort
Alors là, mettez-le dehors
Le second soir faites revenir ce coeur bien tendre
Faites mijoter trois bons quarts d’heure à vous attendre
Et s’il n’est pas encore parti
Soyez-en sûr c’est qu’il est cuit
Sans vous trahir
Laissez frémir
Faites attendre encore
Et s’il s’endort
Alors là, mettez-le dehors
Le lendemain il ne tient qu'à vous d'être tendre
Tamisez toutes les lumières et sans attendre
Jouez la farce du grand amour
Dites «jamais», dites «toujours»
Et consommez
Sur canapé
Mais après les transports
Ah! s’il s’endort
Alors là, foutez-le dehors
Songtekstvertaling
In een boudoir Introduceer een teder hart
Op de bank laten zitten en ontspannen
Giet een scheur van bakboord
En dan naar de piano.
Chopin Afspelen
Met minachting
Maak je afspraken duidelijk.
En als hij in slaap valt
Dus hier, zet hem uit.
De tweede avond breng dit tedere hart terug
Laat drie kwartier sudderen om op je te wachten.
En als hij nog niet weg is
Zorg ervoor dat het gekookt is
Zonder je te verraden.
Laat het beven.
Laat het nog eens wachten.
En als hij in slaap valt
Dus hier, zet hem uit.
De volgende dag is het aan jou om teder te zijn.
Alle lichten ziften en zonder te wachten
Speel de grap van grote liefde
Zeg "nooit," zeg " altijd»
En consumeren
Op de bank
Maar na het vervoer
Ah! als hij in slaap valt
Dus hier, neuk hem uit.