Jazzkantine — Ich würd' die Welt gern verändern songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ich würd' die Welt gern verändern" van Jazzkantine.

Songteksten

Verrückte Zeit, verrückte Welt, verrückte Themen
Verrückte Köpfe, mit noch verrückteren Problemen
Verrückte Fragen, total verrückte Antworten und
Verrückte Klagen an zu gut bestückten Standorten
Verrückte Werte, ich werde verrückt, wenn jeder zweite
Bundesbürger sein Gesicht in irgendeine Kamera drückt
Einmal zurück, ohne Star davor
Denn die künstlerische Darbietung kommt einem schon etwas mager vor
Doch noch wie im Knabenchor
Im Gegensatz zu all den jagdgeilen Reportern auf der Suche nach den Schlagzeilen
Die man besser hinterfragt
Weil `n Teil davon nicht stimmt, aber Überhand gewinnt
Und an der Oberfläche schwimmt
Sind zu viele Stimmen, die gerne sprechen
Jeder hört sich selbst gerne reden und ich will nicht unterbrechen
Mit ´nem Lächeln im Gesicht lehn ich mich zurück
Schließ meine Augen und genieß noch `n Stück
Ich würd die Welt gern verändern, doch ich kann es nicht
Also lehn ich mich zurück und entspanne mich
Was bringt das Leben, wenn man nicht `n bißchen träumt
Da dam damdam da dam
Ich würd die Welt gern verändern, doch ich kann es nicht
Also lehn ich mich zurück und entspanne mich
Was bringt das Leben, wenn man nicht`n bißchen träumt
Da dam damdam da dam — its da joint
Die ganze Zeit auf der Suche nach `nem Vorteil
Die ganze Zeit auf der Suche nach Rekord, weil
Sensationen sich lohnen und Millionen Fernsehzuschauer
Sitzen auf der Lauer. Ihre Abstinenz glänzt nicht vor Intelligenz
Denn der Actionkanal hat mehr Präsenz und mehr Fans
Ob? s `n Fehler ist, sieht man später daran, wer der Wähler ist
Für Politik so wichtig, wie für´n Künstler die GEMA ist
Das Thema ist das Fernsehen, doch wir nennen keine Buchstaben
Sender, die die einen lieben, die anderen oft verflucht haben
Doch das sind Flüge, die die Leute nicht gebucht haben
Kapitulieren, Alternativen nicht gesucht haben
Zu viele Stimmen in meinen Ohren, die hier sprechen
Jeder hört sich selber gerne reden und ich will nicht unterbrechen
Denn das ist das Jahr, in dem mir alles scheißegal ist
Solang der Geist im Kopf noch normal ist

Songtekstvertaling

Gekke tijd, gekke wereld, gekke thema ' s
Gekke geesten, met nog gekker problemen
Gekke vragen, totaal gekke antwoorden en
Gekke klachten op te goed gevulde locaties
Gekke waarden, ik word gek als elke seconde
Duitse burger drukt zijn gezicht in een camera.
Eenmaal terug, zonder ster ervoor
Omdat de artistieke voorstelling een beetje mager lijkt
Maar nog steeds zoals in het jongenskoor
In tegenstelling tot alle op jacht hete verslaggevers op zoek naar de krantenkoppen
Dat kun je beter vragen.
Want ' n deel ervan is niet waar, maar wint overhandig
En drijft op het oppervlak
Zijn er te veel stemmen die graag spreken
Iedereen hoort zichzelf graag praten en Ik wil niet storen.
Met een glimlach op mijn gezicht leun ik achterover
Sluit mijn ogen en geniet van een ander stuk
Ik wil de wereld veranderen, maar ik kan het niet.
Dus ik zit achterover en ontspan
Wat brengt het leven als je niet een beetje droomt
Da dam damdam da dam
Ik wil de wereld veranderen, maar ik kan het niet.
Dus ik zit achterover en ontspan
Wat brengt het leven als je niet een beetje droomt
Da dam Damdam da dam-its da joint
De hele tijd op zoek naar een voordeel
De hele tijd op zoek naar een record omdat
Sensaties zijn de moeite waard en miljoenen televisiekijkers
Wachten. Je onthouding straalt niet met intelligentie.
Het actiekanaal heeft meer aanwezigheid en meer Fans
Als? s ' n fout is, je kunt later zien wie de kiezer is
Zo belangrijk voor de politiek als de Gema is voor kunstenaars
Het thema is televisie, maar we bellen geen brieven.
Omroeporganisaties die van sommigen houden, die vaak anderen hebben vervloekt
Maar dit zijn vluchten die mensen niet geboekt hebben
Overgave, hebben niet gezocht naar alternatieven
Te veel stemmen in mijn oren die hier spreken.
Iedereen hoort zichzelf graag praten en Ik wil niet storen.
Want dit is het jaar dat het me geen reet kan schelen.
Zolang de geest maar normaal is.