Javiera — Maldita Primavera songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Maldita Primavera" van Javiera.

Songteksten

Fue más menos así
Vino blanco, noche y viejas canciones
Y se reía de mí
Dulce embustera
La maldita primavera
Que queda de un sueño erótico, si
De repente me despierto y te has ido
Siento el vacío de ti
Me desespero
Como si el amor volviera
Y aunque no quiera
Sin quererlo pienso en ti
Si… para enamorarme ahora
Volverá a mí la maldita primavera
Que sueño si, para enamorarme basta una hora
Pasa ligera, la maldita primavera
Pasa ligera
Me hace daño solo a mí
Lo que tu paso dejó
Es un beso que no pasa de un beso
Una acaricia que no suena sincera
Un te quiero, no te quiero
Y aunque no quiera
Sin quererlo pienso en mí
Si… para enamorarme ahora
Volverá a mí la maldita primavera
Que importa si, para enamorarme basta una hora
Pasa ligera, la maldita primavera
Pasa ligera, me maldice solo a mí (solo a mí)
Ah!
Solo a mí
Ah!
Déjame amarte como si el amor perdiera
Y aunque no quiera
Sin quererlo pienso en ti ah!
Pienso en ti, ah!

Songtekstvertaling

Het was minder zo.
Witte wijn, nacht en oude liedjes
En hij lachte me uit.
Lieve leugenaar.
De bloederige bron
Wat blijft er over van een erotische droom, als
Opeens word ik wakker en ben je weg.
Ik voel de leegte van jou
Ik wanhoop
Alsof de liefde terugkwam.
En zelfs als ik niet wil
Zonder aan jou te willen denken
Bevestigend ... om nu verliefd te worden
Het komt terug in de bloederige bron.
Wat een droom als het een uur duurt om verliefd te worden
Light pass, the bloody spring
Licht doorgeven
Het doet me alleen maar pijn.
Wat is je stap?
Het is maar een kus.
Een streling die niet oprecht klinkt
A I love you, I don ' t love you
En zelfs als ik niet wil
Zonder het te willen, denk ik aan mezelf.
Bevestigend ... om nu verliefd te worden
Het komt terug in de bloederige bron.
Wat maakt het uit als, Om verliefd te worden het een uur duurt
Light pass, the bloody spring
Pas voorzichtig, vervloekt mij alleen)
Ah!
Alleen ik.
Ah!
Laat me van je houden alsof liefde verloren is
En zelfs als ik niet wil
Zonder het te willen, denk ik aan jou.
Ik denk aan jou.