Javier Solis — Recuerdos de Ipacarai songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Recuerdos de Ipacarai" van Javier Solis.
Songteksten
Una noche tibia nos conocimos
Junto al lago azul de Ipacaraí
Tú cantabas triste por el camino
Viejas melodías en guaraní
Y con el embrujo de tus canciones
Iba renaciendo tu amor en mí
Y en la noche hermosa de plenilunio
De tu blanca mano sentí el calor
Y con tus ojazos me dio el amor
Dónde estás ahora cuñataí
Que tu suave canto no llega a mí
Dónde estás ahora, mi ser te añora con frenesí
Todo te recuerda mi dulce amor junto al lago azul de Ipacaraí
Todo te recuerda, mi voz te llama cuñataí
Y en la noche hermosa de plenilunio
De tu blanca mano sentí el calor
Y con tus ojazos me dio el amor
Dónde estás ahora cuñataí
Que tu suave canto no llega a mí
Dónde estás ahora, mi ser te añora con frenesí
Todo te recuerda mi dulce amor junto al lago azul de Ipacaraí
Todo te recuerda, mi voz te llama cuñataí
Songtekstvertaling
Op een warme avond ontmoetten we elkaar
Naast Het Blauwe Meer van Ipacarai
Je zong verdrietig onderweg.
Oude melodieën in Guarani
En met de spreuk van je liedjes
Ik werd herboren jouw liefde in mij
En op de mooie nacht van de volle maan
Van je witte hand voelde ik de hitte
En met jouw ogen gaf hij me liefde
Waar ben je nu schoonzuster?
Dat je zacht gezang me niet bereikt
Waar ben je nu, mijn verlangen naar je met razernij
Alles doet je denken aan mijn liefde bij het Blauwe Meer van Ipacarai.
Alles herinnert je eraan, mijn stem noemt je schoonzus.
En op de mooie nacht van de volle maan
Van je witte hand voelde ik de hitte
En met jouw ogen gaf hij me liefde
Waar ben je nu schoonzuster?
Dat je zacht gezang me niet bereikt
Waar ben je nu, mijn verlangen naar je met razernij
Alles doet je denken aan mijn liefde bij het Blauwe Meer van Ipacarai.
Alles herinnert je eraan, mijn stem noemt je schoonzus.