Javier Ruibal — Bella En Lisboa songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bella En Lisboa" van Javier Ruibal.

Songteksten

Dos ojos negros de Mozambique
Miran al fondo de un viejo fado
Quisiera ser yo quien te abanique
Un paseíto cruzando el Chiado
Por una vez entre mil y una
Una por una me hicieron blanco
Todas las flechas que la morena
Bajo la luna me fue lanzando
Campos de mandioca y te
Anacardo y algodón
En la mirada traía;
Y un amor después de un ciento:
Más que parecer un cuento
Es ya pura fantasía
Del Malawi su color
Y del agüita una flor
Que en el pelo se prendía
Y al sabor del ron de caña
Dejo de ser una extraña
Su boca para la mía
Siempre por irse, bella en Lisboa
Para mí quiero el remo de su canoa;
Siempre por irse, bela na rúa:
Te llevaré en la proa de mi falúa
Dos ojos negros pidiendo a besos
Un cuerpo a cuerpo, quién no se diera
Que a beso limpio me hiciera preso
Y el corazón que se me rompiera
Y ya muy lejos del estuario
Lejos del ruido de los tranvías
Toda Lisboa por esos labios
Con estos míos me bebería

Songtekstvertaling

Twee zwarte ogen van Mozambique
Ze kijken naar de achterkant van een oude fado
Ik wou dat ik je fan was.
Een kleine wandeling door de Chiado
Voor één keer tussen de Duizend en één
Eén voor één maakten ze me Wit.
Alle pijlen die de brunette heeft
Onder de maan gooide hij me
Maniok-en theevelden
Cashewnoten en katoen
In de blik die ze bracht;
En een liefde na honderd:
Meer dan op een verhaal lijken
Het is al pure fantasie.
Kleur van Malawi
En van de agüita een bloem
Dat in het haar was aan de hand
En de smaak van Riet Rum
Ik ben geen vreemde meer.
Jouw mond voor de mijne.
Altijd te gaan, bella in Lissabon
Voor mij wil ik het peddel van zijn kano.;
Altijd te gaan, bela na Rua:
Ik breng je naar de boog van mijn falua.
Twee zwarte ogen die om kussen vragen.
Een melee, die niet zou geven
Die schone kus maakte me gevangen.
En mijn hart zou breken
En ver weg van de monding.
Weg van het lawaai van trams
Heel Lissabon voor die lippen
Met deze van mij zou ik drinken.