Javier Álvarez — De Aqui A La Eternidad songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "De Aqui A La Eternidad" van Javier Álvarez.
Songteksten
Afuera el frío arruga la ciudad
Y el tiempo sólo existe para los que están
Deben ser cuatrocientos años los que se van
Las manos son ya ciegas de planchar un plan
Sueño con escapar de este berenjenal
Y el mar sólo lo vi en «de aquí a la eternidad»
La encontraron dormida en una rama
La encontraron perdida en una plaza
La encontraron dormida y con el alma lejos
Volando lejos
Asola el pensamiento la agonía de pensar
Pensar en tantos valses que pude bailar
Domestiqué una culpa por soñar tan mal
Con príncipes que no temieran naufragar
Sueño con escapar de este berenjenal
Y adentro sufro sola, por no saber gritar
La encontraron dormida en una rama
La encontraron perdida en una plaza
La encontraron dormida y con el alma lejos
Volando lejos
Tengo el presentimiento de alguna verdad
Se agolpa en el recuerdo que futuro no hay
Los ojos se me cierran y aún he de limpiar
Mañana dulcemente tengo que acabar
De tejer el ayer, recorrer un mantel
Poblado de unos niños que yo amamanté
La encontraron dormida en una rama
La encontraron perdida en una plaza
La encontraron dormida y con el alma lejos
Volando lejos
La princesa se fue su sonrisa mostró
El cuerpo un poco mustio de zurcir tanto el amor
La encontraron dormida en una rama
La encontraron perdida en una plaza
La encontraron dormida y con el alma lejos
Volando lejos
Songtekstvertaling
Buiten de koude rimpels de stad
En tijd bestaat alleen voor degenen die
Het moet vierhonderd jaar duren.
Handen zijn al blind voor een plan
Ik droom ervan om aan deze aubergine te ontsnappen.
And the sea I only saw in " from here to eternity»
Ze lag te slapen op een tak.
Ze werd gevonden verdwaald op een plein.
Ze vonden haar in slaap en met haar ziel weg
Wegvliegen
Het verwoest de gedachte aan de kwelling van het denken.
Denk aan zoveel walsen dat ik kan dansen.
Ik voelde me schuldig omdat ik zo slecht droomde.
Met prinsen die niet bang zijn voor schipbreuk.
Ik droom ervan om aan deze aubergine te ontsnappen.
En van binnen lijd ik alleen, omdat ik niet weet hoe ik moet schreeuwen.
Ze lag te slapen op een tak.
Ze werd gevonden verdwaald op een plein.
Ze vonden haar in slaap en met haar ziel weg
Wegvliegen
Ik heb een gevoel van waarheid.
Het is druk in het geheugen dat er geen toekomst is
Mijn ogen sluiten en ik moet nog steeds schoonmaken.
Morgen moet ik het afmaken.
Van het breien van het gisteren, doorkruisen van een tafelkleed
Dorp van kinderen die ik borstvoeding gaf
Ze lag te slapen op een tak.
Ze werd gevonden verdwaald op een plein.
Ze vonden haar in slaap en met haar ziel weg
Wegvliegen
De prinses ging haar lach laten zien
Het lichaam een beetje mustio van zoveel liefde
Ze lag te slapen op een tak.
Ze werd gevonden verdwaald op een plein.
Ze vonden haar in slaap en met haar ziel weg
Wegvliegen