Javier Colon — Stitch By Stitch songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Stitch By Stitch" van Javier Colon.

Songteksten

Blue and black, heart torn out,
You uncover what’s beneath my skin
There and back, there’s no doubt, your touch is my medicine
I’ll be okay, 'cause you heal me…
And I’ll give you all my pieces broken
In your hands, there’s nothing that you can’t fix
My heart is frayed, my scars are open
So put me back together now, stitch by stitch
Put me back together now, stitch by stitch.
What you say, without words, resuscitates what was numb inside
So repair me, every thread of me, 'cause you’re bringing me back to life
I’ll be okay, 'cause you heal me…
And I’ll give you all my pieces broken
In your hands, there’s nothing that you can’t fix
My heart is frayed, my scars are open
So put me back together now stitch, by stitch
I’m still afraid of falling, somehow it’s takin' over me Don’t ever let me let it go…
There and back, there’s no doubt, your touch makes me whole again
And I’ll give you all my pieces broken
In your hands there’s nothing that you can’t fix
My heart is frayed, my scars are open
So put me back together now, stitch by stitch
Put me back together now, stitch by stitch
Put me back together now, stitch by stitch

Songtekstvertaling

Blauw en zwart, hart eruit gerukt,
Je ontdekt wat er onder mijn huid zit.
Daar en terug, er is geen twijfel, jouw aanraking is mijn medicijn.
Ik red me wel, want je geneest me.…
En ik geef je al mijn stukken gebroken
In jouw handen, is er niets dat je niet kunt oplossen.
Mijn hart is gerafeld, mijn littekens zijn open
Dus zet me nu weer in elkaar, steek voor steek
Zet me nu weer in elkaar, stitch by stitch.
Wat je zegt, zonder woorden, reanimeert wat verdoofd was van binnen.
Dus repareer me, elke draad van me, want je brengt me weer tot leven.
Ik red me wel, want je geneest me.…
En ik geef je al mijn stukken gebroken
In jouw handen, is er niets dat je niet kunt oplossen.
Mijn hart is gerafeld, mijn littekens zijn open
Dus zet me weer in elkaar nu stitch, door stitch
Ik ben nog steeds bang om te vallen, op een of andere manier neemt het me over laat me nooit los…
Er is geen twijfel mogelijk, jouw aanraking maakt me weer heel.
En ik geef je al mijn stukken gebroken
In jouw handen is er niets dat je niet kunt oplossen.
Mijn hart is gerafeld, mijn littekens zijn open
Dus zet me nu weer in elkaar, steek voor steek
Zet me nu weer in elkaar, steek door steek
Zet me nu weer in elkaar, steek door steek