Javier Calamaro — Yuyo Verde songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Yuyo Verde" van Javier Calamaro.
Songteksten
callejon, callejon
lejano, lejano
ibamos perdidos de la mano
bajo un cielo de verano
soñando en vano
un farol, un porton
igual que en un tango
y los dos perdidos de la mano
bajo el cielo de verano
que partio
dejame que llore crudamente
con el llanto viejo del adios
adonde el callejon se pierde
broto este yuyo verde
del perdon
dejame que llore y te recuerde
trenzas que me anudan al porton
de tu pais ya no se vuelve
ni con el yuyo verde del perdon
donde estas, donde estas?
adonde te has ido?
donde estan las plumas de mi nido
la emocion de haber vivido
y aquel cariño
un farol, un porton
igual que en un tango
y este llanto mio entre mis manos
y este cielo de verano
que partio
dejame que llore crudamente
con el llanto viejo del adios
adonde el callejon se pierde
broto este yuyo verde
del perdon
dejame que llore y te recuerde
trenzas que me anudan al porton
de tu pais ya no se vuelve
ni con el yuyo verde
del perdon
(Gracias a Luli por esta letra)
Songtekstvertaling
callejon, callejon
ver weg, ver weg
we waren verloren door de hand.
onder een zomerhemel
ijdel dromen
een bluf, een poort
net als in een tango
en de twee verloren door de hand
onder de zomerhemel
dat links
laat me wreed huilen.
met de oude afscheidskreet
waar de steeg verdwaalt
bud deze groene yuyo
van vergeving
laat me huilen en je herinneren.
vlechten die me aan de poort binden
uit uw land wordt niet langer
noch met de groene yuyo van vergeving
Waar ben je, waar ben je?
waar ging je heen?
waar zijn de veren van mijn nest
de sensatie om geleefd te hebben
en die liefde
een bluf, een poort
net als in een tango
en dit gehuil van mij in mijn handen
en deze zomerhemel
dat links
laat me wreed huilen.
met de oude afscheidskreet
waar de steeg verdwaalt
bud deze groene yuyo
van vergeving
laat me huilen en je herinneren.
vlechten die me aan de poort binden
uit uw land wordt niet langer
noch met de groene yuyo
van vergeving
(Dank aan Luli voor deze brief)