Javier Calamaro — Mala Vida songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mala Vida" van Javier Calamaro.

Songteksten

Me gusta la mala vida
Aunque me acerque a la tumba
Las penas y las heridas me hacen re? r Y doy gracias por vivir y mantenerme en pie
Un minuto m? s, ri? ndome de la humanidad
Y ahora arranca la bater? a Con este ritmo trapero
Cantemos la melod? a hasta morir
Ahora llena mi copa vamos a terminar
Rodando como ayer por las veredas de la ciudad
Y la luz del sol sigue quem? ndome
Vuelvo a patinar por la cornisa
Pero al final me vas a encontrar
Otra vez, ri? ndome de la humanidad
La vida nos vuelve locos
Tambi? n nos lleva a la ruina
De nuevo tropezamos en la cuerda floja (sin red)
Pero me r? o igual y s? que otra vez
Me voy a escapar del hospital municipal
Y la luz del sol sigue quem? ndome
Vuelvo a patinar por la cornisa
Pero al final me vas a encontrar
Otra vez ri? ndome de la humanidad
Aunque tengo los cuatro ases
Estoy perdiendo esta mano
Y eso que estoy jugando contra el espejo
Ahora llena mi copa vamos a terminar
Rodando como ayer por las veredas de la ciudad
Y la luz del sol sigue quem? ndome

Songtekstvertaling

Ik hou van een slecht leven.
Zelfs als ik het graf benader
Heb ik last van pijn en wonden? r en ik dank u voor het leven en staan
Een minuut? Ja, ri? ndome van de mensheid
En nu begin je met de bater? a met dit trapero ritme
Zullen we de melodie zingen? sterven
Vul nu mijn glas.
Net als gisteren op de paden van de stad
En het zonlicht beeft nog? ndome
Ik ben weer aan het schaatsen op de rand
Maar uiteindelijk zul je me vinden.
Alweer, ri? ndome van de mensheid
Het leven maakt ons gek.
Tambi? N leidt ons naar de ondergang
Opnieuw struikelen we over de koord (geen net)
Maar ik? of hetzelfde en s? dat weer.
Ik ga ontsnappen uit het gemeentelijk ziekenhuis.
En het zonlicht beeft nog? ndome
Ik ben weer aan het schaatsen op de rand
Maar uiteindelijk zul je me vinden.
Ri weer? ndome van de mensheid
Hoewel ik alle vier de azen heb
Ik verlies deze hand.
En dat is wat ik tegen de spiegel speel.
Vul nu mijn glas.
Net als gisteren op de paden van de stad
En het zonlicht beeft nog? ndome