Javier Calamaro — Desencuentro songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Desencuentro" van Javier Calamaro.
Songteksten
Estas desorientada y no sabes
que bondi hay que tomar para seguir
y en ese desencuentro con la fe queres cruzar el mar y no podes
la araña que salvaste te pico
que vas a hacer
y el hombre que ayudaste te hizo mal
dale que va Y todo el carnaval
gritando pisoteó
la mano fraternal
que Dios te dio.
¡Qué desencuentro!
¡Si hasta Dios está lejano!
sangras por dentro,
todo es cuento, todo es vil.
En el corso a contramano
un grupí trampeó a Jesús…
No te fíes ni de tu hermano,
se te cuelgan de la cruz
Quisiste con ternura, y el amor
te devoró de atrás hasta el riñón.
Se rieron de tu abrazo y ahí nomás
te hundieron con rencor todo el arpón
Amargo desencuentro, porque ves
que es al revés
Creiste en la honradez
y en la moral…
¡qué estupidez!
Por eso en tu total
fracaso de vivir,
ni el tiro del final
te va a salir.
(Gracias a Luli por esta letra)
Songtekstvertaling
Je bent gedesoriënteerd en je weet het niet
welke bondi moet je nemen om te volgen
en in dat meningsverschil met het geloof wil je de zee oversteken en dat kun je niet
de spin die je gered hebt steekt je.
wat ga je doen?
en de man die je hielp deed je verkeerd
probeer het en al het carnaval
schreeuwend vertrapt
de broederlijke hand
die God je gaf.
Wat een misverstand.
Zelfs God is ver weg!
je bloedt van binnenuit.,
het is allemaal sprookje, Het is allemaal verachtelijk.
Op de Corso a contramano
een groep bedroog Jezus…
Vertrouw je broer niet eens.,
ze hangen aan het kruis.
Je wilde met tederheid, en liefde
het verslond je van de achterkant naar je nier.
Ze lachten om je knuffel en daar.
je was wreed gezonken de hele harpoen
Bittere onenigheid, want je ziet
en dat is andersom.
Je geloofde in eerlijkheid.
en in moraal…
dat is stom!
Dus in uw totaal
niet leven,
noch het schot van het einde
je krijgt het wel.
(Dank aan Luli voor deze brief)