Jasta — Something You Should Know (feat. Phil Labonte) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Something You Should Know (feat. Phil Labonte)" van Jasta.

Songteksten

Now I say all my goodbyes,
Sever one more time, moments can’t define
Seize just what tomorrow holds
Patience touches grace, anger must escape
There’s just something you should know (you should know)
What you’ve said brought me to the end of my rope
There’s just something you should know (you should know)
Not once more will you strangle all my hope
If you let resentment rise,
You shut off from hope, life just cannot grow
Know your enemies for sure
Know the blame you place, is it in good faith
Do you wish another 100 days of sorrow,
When you look back inside I know you feel hollow
Haunting, so real, such an apathetic outlook
Just one second of your life can change the future
There’s just something you should know (you should know)
What you’ve said brought me to the end of my rope
There’s just something you should know (you should know)
Not once more will you strangle all my hope
There’s just something you should know (you should know)
What you’ve said brought me to the end of my rope
There’s just something you should know (you should know)
Not once more will you strangle all my hope

Songtekstvertaling

Nu zeg ik al mijn afscheid,
Nog een keer scheiden, momenten kunnen niet definiëren
Pluk wat er morgen gaat gebeuren.
Geduld raakt genade, woede moet ontsnappen
Er is gewoon iets wat je moet weten (je moet weten)
Wat je zei bracht me tot het einde van mijn Latijn.
Er is gewoon iets wat je moet weten (je moet weten)
Niet nog een keer zul je al mijn hoop wurgen
Als je wrok laat opkomen,
Je sluit je af van hoop, het leven kan gewoon niet groeien
Ken je vijanden zeker.
Ken de schuld die je plaatst, is het in goed vertrouwen
Wens je nog 100 dagen verdriet,
Als je terugkijkt, voel je je hol.
Haunting, so real, such a apathetic outlook
Een seconde van je leven kan de toekomst veranderen.
Er is gewoon iets wat je moet weten (je moet weten)
Wat je zei bracht me tot het einde van mijn Latijn.
Er is gewoon iets wat je moet weten (je moet weten)
Niet nog een keer zul je al mijn hoop wurgen
Er is gewoon iets wat je moet weten (je moet weten)
Wat je zei bracht me tot het einde van mijn Latijn.
Er is gewoon iets wat je moet weten (je moet weten)
Niet nog een keer zul je al mijn hoop wurgen