Jason Mraz — You And I Both songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You And I Both" van Jason Mraz.

Songteksten

All things are gonna happen naturally.
Oh, taking your advice I’m looking on the bright side
And balancing the whole thing.
Oh, but at often times those words get tangled up in lines.
And the bright light turns to night.
Oh, until the dawn it brings
a another day to sing about the magic that was you and me.
Cause you and I both loved
What you and I spoke of.
And others just read of Others only dream of the love
Of the love that I loved.
yeah.
La da da da See I’m all about them words
Over numbers, unencumbered numbered words;
Hundreds of pages, pages, pages for words.
More words than I, i never heard and I, feel so alive.
back to chorus
then if you could see me know
oh, love love, you and i, you and i,
Not so little, you and I anymore.
Oh, and with this silence brings a moral story
More importantly evolving
Is the glory of a boy.
Cause you and I both loved
What you and I spoke of.
And others just read of And if you could see me now,
Well then I’m almost finally out of,
I’m finally out of Finally de de de de de de
Well I’m almost finally finally
Well I am free, oh i’m free
And it’s okay if you had to go away
Oh, just remember the telephone
well, they’re workin in both ways
But if I never ever hear them ring
If nothing else I’ll think the bells inside
Finally found you someone else and that’s okay
Cause I’ll remember everything you sang
Cause you and I both loved
What you and I spoke of And others just read of and if you could see me now
Well then I’m almost finally out of
I’m finally out of Finally de de de de de de
Well i’m almost finally finally
well i out of words

Songtekstvertaling

Alles gaat natuurlijk gebeuren.
Ik Bekijk het van de zonnige kant.
En alles in balans brengen.
Maar soms raken die woorden verstrikt in regels.
En het heldere licht wordt de nacht.
Oh, tot de dageraad het brengt
een andere dag om te zingen over de magie die jij en ik waren.
Omdat jij en ik allebei van elkaar hielden.
Waar jij en ik over spraken.
En anderen lezen van anderen alleen droom van de liefde
Van de liefde waar ik van hield.
Ja.
La da Da Da See I ' m all about the words
Over getallen, niet-genummerde genummerde woorden;
Honderden pagina 's, pagina' s, pagina ' s voor woorden.
Meer woorden dan ik, Ik heb nog nooit gehoord en ik voel me zo levend.
terug naar het koor
dan als je me kon zien
oh, love love, you and I, you and i,
Niet zo klein meer, jij en ik.
Oh, en met deze stilte brengt een moreel verhaal
Belangrijker nog, evolueren
Is de glorie van een jongen.
Omdat jij en ik allebei van elkaar hielden.
Waar jij en ik over spraken.
En anderen hebben net gelezen van en als je me nu kon zien,
Nou, Dan ben ik bijna uit,
Ik ben eindelijk uit eindelijk de de de de de de de de
Nou, ik ben bijna eindelijk ...
Nou ik ben vrij, oh ik ben vrij
En het is goed als je weg moest.
Denk aan de telefoon.
ze werken op beide manieren.
Maar als ik ze nooit hoor rinkelen
Als er niets anders is, denk ik dat de klokken binnen zijn.
Ik heb eindelijk iemand anders voor je gevonden.
Want Ik zal me alles herinneren wat je zong.
Omdat jij en ik allebei van elkaar hielden.
Waar jij en ik over spraken en anderen net over gelezen en als je me nu zou kunnen zien
Nou, Dan ben ik bijna uit
Ik ben eindelijk uit eindelijk de de de de de de de de
Nou, ik ben bijna eindelijk ...
ik heb geen woorden meer.