Jaromír Nohavica — Zajíci songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Zajíci" van Jaromír Nohavica.
Songteksten
Podzimní bílá mlha válí se na mechu
myslivci vstali už ráno
zajíci zalezli a nechce se jim z pelechu
neboť se chtějí dožít Vánoc
Vzduchem zní famfára
tram-ta-rá ra-ra-ra
po poli kráčejí střelci
já se svou kytarou
zpívám písničku prastarou
o tom že malí budou velcí
Zajíci naposledy potřásli si tlapkama
a potom oblékli dresy
začíná specielní slalom mezi brokama
na trati pole-louky-lesy
Vzduchem zní famfára
tram-ta-rá ra-ra-ra
po poli kráčejí střelci
já se svou kytarou
zpívám písničku prastarou
o tom že malí budou velcí
Už volá vrchní zajíc Pravda vítězí !
nohy jsou naše hlavní zbraně
až to tu skončí sraz je v sedm večer na mezi
a teď zajíci hurá na ně !
Vzduchem zní famfára
tram-ta-rá ra-ra-ra
po poli kráčejí střelci
já se svou kytarou
zpívám písničku prastarou
o tom že malí budou velcí
Songtekstvertaling
Herfstwitte mist rolt op Mos
de jagers stonden ' s morgens op.
de hazen hebben zich verschanst en ze willen niet uit bed.
want ze willen leven om Kerstmis te zien
Luchtgeluiden famphare
tram-da-ra ra-ra-ra
schutters lopen in het veld
ik en mijn gitaar
Ik zing een lied van een oude
over de kleintjes die groot zijn.
Hazen schudden laatst hun poten.
en toen deden ze de truien aan.
een speciale slalom tussen de geweren begint
op het spoor-weiden-bossen
Luchtgeluiden famphare
tram-da-ra ra-ra-ra
schutters lopen in het veld
ik en mijn gitaar
Ik zing een lied van een oude
over de kleintjes die groot zijn.
Het is het hoofd konijn dat de waarheid roept.
benen zijn onze belangrijkste wapens.
als de reünie voorbij is, is het zeven uur in het midden van de nacht.
en nu de hares hoera voor hen !
Luchtgeluiden famphare
tram-da-ra ra-ra-ra
schutters lopen in het veld
ik en mijn gitaar
Ik zing een lied van een oude
over de kleintjes die groot zijn.