Jaromír Nohavica — Já Tam Byl songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Já Tam Byl" van Jaromír Nohavica.

Songteksten

Nohavica: Vy, kdož máte uši k slyšení a oči k dívání,
všichni lidé dobré vůle, slyšte moje zpívání.
Chci vám vylíčit příběh smutný jako život sám
o tiché bolesti, kterou na duši mám.
V městě Olomouci, v starobylé metropoli Hané,
se narodilo dítě samým ďáblem znamenané,
neboť rudou skvrnu velikosti lipového listu
mělo na tváři svý jsouce nezrozené v Kristu.
Jeho ubohá matka, jejíž jméno není známo,
jej položila ke zdi kaple na chladivý mramor,
aniž řekla komu o tom, aniž zmínila se muži,
který její tělo ke své rozkoši jen užil.
Pio Squad: Seděl jsem vedle ní ve špinavym bordelu,
jenom tiše plakala a držela mě za ruku.
Na sobě neměla nic a měla dělat robotu,
měla se mile usmívat a prodávat nahotu.
Nohavica: Dítě nalezeno bylo mrtvé druhého dne z rána.
Kněz řekl, že tak zněla vůle všemocného Pána
a soudní lékař suchou řečí policejní češtiny
napsal, že smrt nastala podchlazením v noci, zhruba ve tři hodiny.
Pio Squad: Netoužila po ničem, než po chvíli ticha.
Přitiskla se ke mně, začala mi šeptat do ucha,
že už nemůže dál, že ztrácí víru ve všecko,
vyprávěla o tom, jak jí zaškrtili dětsko.
Nohavica: Oné noci já v tamtěch místech jsem byl,
avšak jiné sem věci dělal, zpíval a pil.
Dvacet metrů stranou kaple, na lavičce s láhví vína,
jsem zpíval a tvou blůzu rozepínal.
Pio Squad: Povídala pěkný věci o svym manželi,
co po ránu jí probouzí hned pěstí do hlavy
a její rodiče, že po porodu jí hned odhodili.
Dvacet let jí bylo a už jí docházely síly.
Nohavica: Svlíkni si košilku, lásko moje,
do rána bílého daleko je,
do rána bílého ještě kousek,
krásné je, když lidi milujou se.
Pio Squad: Já tam seděl jako cvok a nebyl schopnej slova,
před jejím pohledem už nedalo se vůbec nikam schovat.
Pak si lehla na postel a začla usínat,
zeptala se, jestli se o ni můžu postarat.
Nohavica: Jaký sen se mu zdál, na co myslelo k ránu,
když vychládalo jeho tělo v bílém povijanu,
zda vidělo tmu, zda vidělo hvězdy,
tváří k obloze a hlavičkou ke zdi.
Pio Squad: Pak už nevnímala a já přes ni položil deku.
Vyšel jsem do noci ven a dusil v sobě kus vzteku.
Myslel jsem na její strach, na každou její ránu,
jaký sen se jí zdál a na co myslela k ránu.
Nohavica: Jistě slyšelo můj hlas, který parkem zněl.
Jistě volalo a já ho neslyšel.
Já ho neslyšel a nešel tam, kam jít bylo nutné.
Od té noci mé písně jsou bez výjimky smutné.
Pio Squad: Nechal jsem jí tam ležet a šel pomalu domů.
Proč sem jí nevytáhl pryč z těch pekelnejch drápů?
Chtěl jsem si jenom užít, nevěděl, co bylo nutný,
od tý doby jsou mý písně bez výjimky smutný.
Nohavica: Čas odnáší naší bolest zvolna nahoru
a hanácká rovina se táhne k obzoru.
Jako prsty se k nebi tyčí olomoucké věže,
a to já jsem byl, kdo tam na mramoru ležel.
A to já jsem byl, a to já jsem byl, a to já jsem byl…
Já tam byl. (Já jsem byl…) Já tam byl. (Já jsem byl…)
Já tam byl. (Já jsem byl,) kdo tam na mramoru ležel.
To já jsem byl…

Songtekstvertaling

Benen: degenen die oren hebben om te horen en ogen om naar te kijken,
alle mensen van goede wil, hoor mijn gezang.
Ik wil je een verhaal vertellen dat zo triest is als het leven zelf.
de stille pijn die ik op mijn ziel heb.
In de stad Olomouc, in de oude metropool Haná,
een kind werd geboren door de duivel,
voor een rode vlek zo groot als een Linden blad
het had een ongeboren in Christus op zijn gezicht.
Zijn arme moeder, wiens naam onbekend is.,
zet het tegen de muur van de kapel op een koel marmer.,
zonder het iemand te vertellen, zonder het te noemen.,
die net genoten van haar lichaam tot haar vreugde.
Ik zat naast haar in een smerig bordeel.,
ze huilde stilletjes en hield mijn hand vast.
Ze droeg niets en ze zou een robot doen.,
ze moest vriendelijk glimlachen en naakt verkopen.
Het kind werd de volgende ochtend dood gevonden.
De priester zei dat dat de wil van de Almachtige Heer was.
een lijkschouwer spreekt Politie Engels
hij schreef dat de dood plaatsvond met onderkoeling ' s nachts, rond drie uur.
Pio Squad: ze wilde niets anders dan een moment van stilte.
Ze klampte zich aan me vast, begon te fluisteren in mijn oor.,
dat hij niet langer in alles gelooft.,
ze vertelde hoe ze gewurgd werd.
Die nacht was ik op die plaatsen.,
maar andere dingen die ik deed, zong en dronk.
Twintig meter van de kapel, op een bankje met een fles wijn,
Ik zong en deed je blouse open.
Pio Squad: ze zei aardige dingen over haar man,
wat haar ' s morgens wakker maakt met een vuist op haar hoofd
en haar ouders, na de bevalling, gooiden haar onmiddellijk weg.
Ze was twintig jaar oud, en ze had bijna geen kracht meer.
Broek: doe je shirt uit, mijn liefste,
's ochtends is wit ver weg.,
bij de morgen van de witte een meer stuk,
het is leuk als mensen van elkaar houden.
Ik zat daar als een gek en kon niet praten. ,
ze kon zich nergens verbergen voor haar blik.
Toen lag ze op het bed en viel in slaap.,
ze vroeg of ik voor haar kon zorgen.
Leggings: wat een droom droomde hij, waar hij ' s morgens aan dacht,
toen zijn lichaam afkoelde in witte povijan,
of hij de duisternis zag, of hij de sterren zag.,
gezicht naar de hemel en hoofd naar de muur.
Pio Squad: toen zag ze het niet meer, en ik legde een deken over haar.
Ik ging de nacht in en ik stikte in wat woede.
Ik dacht aan haar angst, aan elke wond. ,
wat een droom waar ze van droomde en waar ze ' s morgens aan dacht.
Ik weet zeker dat mijn stem gehoord werd door het park.
Ik weet zeker dat het belde en ik heb hem niet gehoord.
Ik hoorde het niet en ik ging niet waar ik heen moest.
Sinds die avond zijn mijn liedjes zonder uitzondering triest.
Ik liet haar daar liggen en ging langzaam naar huis.
Waarom heb ik haar niet uit die helse klauwen getrokken?
Ik wilde gewoon genieten, wist niet wat nodig was.,
sindsdien zijn mijn liedjes zonder uitzondering triest geweest.
Broeken: tijd neemt onze pijn langzaam op
en het hanakiaanse vliegtuig strekt zich uit tot aan de horizon.
Als vingers aan de hemel de torens van Olomouc,
en ik lag daar op het marmer.
En ik was, en ik was, en ik was, en ik was…
Ik was erbij. Dat was ik... Ik was erbij. (Ik was…)
Ik was erbij. Die daar op het marmer was.
Ik was het.…