Jarabe De Palo — Dos Días en la Vida songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dos Días en la Vida" van Jarabe De Palo.

Songteksten

HAY DOS DIAS EN LA VIDA PARA LOS QUE NO NACI
DOS MOMENTOS EN LA VIDA QUE NO EXISTEN PARA MI
CIERTAS COSAS EN LA VIDA NO SE HICIERON PARA MI
HAY DOS DIAS EN LA VIDA PARA LOS QUE NO NACI.
El primero de esos dias
fue cuando te conoci
me atraparon tus mentiras
y me enamore de ti,
del camelo de tus risas
de tus ganas de vivir,
de la crueldad de tus caricias
por las que crei morir.
HAY DOS DIAS…
El segundo de esos dias
fue justo el que te perdi
se fue tu cara bonita
y mis ganas de vivir.
Se acabaron tus mentiras
y de todo aprendi
que hay dos dias en la vida
para los que no naci.
HAY DOS DIAS…
Me trague todo el veneno
el que llevaban tus besos
me empape del sufrimiento
que escondia tu sonrisa.
Descubri que con el tiempo
me perdi todo el respeto
compraste mis sentimientos
con tus labios de carmin.
HAY DOS DIAS…

Songtekstvertaling

ER ZIJN TWEE DAGEN IN HET LEVEN VOOR DEGENEN DIE NIET GEBOREN ZIJN.
TWEE MOMENTEN IN HET LEVEN DIE NIET VOOR MIJ BESTAAN
BEPAALDE DINGEN IN HET LEVEN WERDEN NIET VOOR MIJ GEDAAN.
ER ZIJN TWEE DAGEN IN HET LEVEN VOOR DEGENEN DIE NIET GEBOREN ZIJN.
De eerste van die dagen
toen ontmoette ik jou.
Ik raakte verstrikt in je leugens.
en ik word verliefd op jou,
de kameel van uw gelach
van je verlangen om te leven,
van de wreedheid van uw strelingen
degenen waarvoor ik dacht dat ik zou sterven.
ER ZIJN TWEE DAGEN…
De tweede van die dagen
het was gewoon degene die ik je verloor.
je mooie gezichtje is weg.
en mijn verlangen om te leven.
Geen leugens meer.
en van alles wat ik geleerd heb
dat er twee dagen in het leven zijn
voor degenen die niet geboren zijn.
ER ZIJN TWEE DAGEN…
Ik heb al het GIF ingeslikt.
degene die je kussen droeg
Ik geniet van het lijden
dat hij je glimlach verborg.
Ik ontdekte dat na verloop van tijd
Ik verloor alle respect.
je geloofde mijn gevoelens.
met je karmijn lippen.
ER ZIJN TWEE DAGEN…