Янка Дягилева — Гори, гори ясно! songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Гори, гори ясно!" van Янка Дягилева.
Songteksten
Не догонишь — не поймаешь, не догнал — не воровали
Без труда не выбьешь зубы, не продашь, не наебешь
Эту песню не задушишь, не убьешь
Дом горит — козел не видит
Дом горит — козел не знает,
Что козлом на свет родился
За козла и отвечать
Гори, гори ясно чтобы не погасло
На дороге я валялась, грязь слезами разбавляла
Разорвали нову юбку да заткнули ею рот
Славься, великий рабочий народ
Непобедимый могучий народ
Дом горит — козел не видит
Он напился и подрался
Он не помнит, кто кого
Козлом впервые обозвал
Гори, гори ясно чтобы не погасло
Лейся, песня, на просторе, залетай в печные трубы
Рожки-ножки черным дымом по красавице земле
Солнышко смеется громким красным смехом
Гори, гори ясно, чтобы не погасло
Songtekstvertaling
Als je niet inhaalt, je niet inhaalt, je niet steelt
Je kunt niet zomaar je tanden eruit slaan, verkopen of neuken.
Je kunt dit lied niet wurgen, je kunt het niet doden.
Het huis staat in brand. de geit kan niets zien.
Het huis staat in brand. de geit weet het niet.,
Dat er een geit is geboren
Voor de geit en het antwoord
Brand, brand, zodat het niet uit gaat
Op de weg lag ik, modder verdund met tranen
Ze scheurde haar rok en snoerde haar de mond.
Heil, grote werkende mensen
Onoverwinnelijke machtige mensen
Het huis staat in brand. de geit kan niets zien.
Hij werd dronken en kreeg ruzie.
Hij weet niet meer wie wie is.
De eerste keer dat ik hem een geit noemde.
Brand, brand, zodat het niet uit gaat
Pour, song, in the open, fly into the chimneys
Horens en poten zwarte rook op de schoonheid van de aarde
Sunny lacht een luide rode lach
Brand, brand duidelijk, zodat het niet uit gaat