Янка Дягилева — Берегись! songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Берегись!" van Янка Дягилева.
Songteksten
Мне придется отползать
От объявленья войны на все четыре струны
От узколобой весны во все четыре стены
От подгоревшей еды за все четыре беды
От поколения зла в четыре черных числа
Накинуть старый мундир, протертый кем-то до дыр
Мне придется обойтись
Без синих сумрачных птиц, без разношерстных ресниц
Да переправить с утра что не сложилось вчера
Оставить грязный вагон и продолжать перегон
По неостывшей золе на самодельной метле
Раскинуть руки во сне чтоб не запнуться во тьме
Мне придется променять
Осточертевший обряд на смертоносный снаряд
Скрипучий стул за столом на детский крик за углом
Венок из спутанных роз на депрессивный психоз
Психоделический рай на три засова в сарай
Мне все кричат — Берегись!
Мне все кричат — Берегись!
Songtekstvertaling
Ik moet wegkruipen.
Van het verklaren van de oorlog aan alle vier de strings
Van bekrompen lente tot alle vier de muren
Van verbrand voedsel voor alle vier de problemen
Van de generatie van het kwaad in vier zwarte getallen
Trek een oud uniform aan dat iemand had gedragen.
Ik zal het moeten doen.
Geen blauwe, donkere vogels, zonder een bonte wimpers.
Ja om in de ochtend vooruit te komen, wat gisteren niet werkte
Verlaat de vuile auto en ga door met rijden.
Over de koude as op een geïmproviseerde bezem
Spreid je armen in je slaap zodat je niet struikelt in het donker.
Ik moet ruilen.
Een ziek overgangsrite voor een dodelijk projectiel.
Piepende stoel aan tafel naar een kinderliedje om de hoek
Een krans van verwarde rozen voor depressieve psychose
Psychedelisch paradijs op drie bouten in een schuur
Iedereen schreeuwt naar me.
Iedereen schreeuwt naar me.