Jango Jack — Quartiers chauds songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quartiers chauds" van Jango Jack.

Songteksten

Si tu vois les gosses dans les quartiers c’est fou
Tout le monde représente son coin en tant qu’individu
Si tu vois les gosses dans les quartiers c’est fou
Ils peuvent faire parler la poudre pour être entendus
Bâtiments vétustes construits àla hâte
Pour abriter les travailleurs immigrés
Invités pour la main d'њuvre par les français
Toute la famille habite dans des blocs très éloignés de la ville
Et ces familles ont fait des gosses qui aiment leur quartier
Aujourd’hui tout le monde se connaît au moins depuis 15 ans
Ça parle bizz ça parle meuf ça parle trop
Chaque citéa son propre argot
Mais c’est le soir que toutes les choses s’animent
Dans les regards on lit la haine et la joie
Les sentiments se croisent
On se parle de balcon en balcon
Se siffle pour partir en mission
On guette si le petit frère fait ses leçons
On aime les soirées oùy a du bon son
Et les histoires et les bagarres dans les halls
Et les pétards dans les boites aux lettres
Et les défonces àl'alcool
On appelle les keufs mais les keufs ne viennent même plus
Délinquance juvénile faut venir voir
Ce qui se passe dans les quartiers chauds
La nuit quand tout est calme dans les halls et dans les caves
Je représente les quartiers chauds et les bas-fonds de toutes les villes du monde
Et ça fait mal j’y ai perdu des amis des frères
Et quelque part on est des fleurs du béton
Je dédicace cette chanson àtous les gamins des cités
Serrez les poings et pleurez si c’est nécessaire
La violence n’est pas une nécessitépour exister pour exister

Songtekstvertaling

Als je de kinderen in de buurt ziet, is het gek.
Iedereen vertegenwoordigt zijn hoek als individu.
Als je de kinderen in de buurt ziet, is het gek.
Ze kunnen het poeder laten praten om gehoord te worden.
Oude gebouwen in haast gebouwd
Om immigranten te huisvesten
Gasten voor de werkende hand door de Fransen
Het hele gezin woont in blokken ver van de stad.
En deze families hebben kinderen gemaakt die van hun buurt houden.
Vandaag kent iedereen elkaar minstens 15 jaar.
Het is praten bizz het is praten meisje het praat te veel
Elk citaat heeft zijn eigen taal.
Maar het is de avond dat alles tot leven komt
In de ogen lezen we haat en vreugde
Gevoelens kruisen
We hebben het over balkon.
Fluitjes om op een missie te gaan
We wachten als de kleine broer zijn lessen doet.
We houden van avonden waar ze een goed geluid hebben
En de verhalen en gevechten in de gangen
En rotjes in brievenbussen.
En hoge hakken met alcohol
Het heet keufs, maar keufs komen niet eens meer.
Jeugdcriminaliteit moet komen kijken.
Wat gebeurt er in hete buurten
'S nachts als alles rustig is in de gangen en in de kelders
Ik vertegenwoordig de hete buurten en sloppenwijken van elke stad ter wereld.
En het doet pijn dat ik vrienden van de broers verloor.
En ergens zijn we betonnen bloemen
Ik draag dit lied op aan alle kinderen in de steden.
Hou je vuisten vast en huil als het nodig is.
Geweld is geen noodzaak om te bestaan