Jango Jack — Laisse couler tes larmes songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Laisse couler tes larmes" van Jango Jack.
Songteksten
Ses sanglots sont étouffés
Laisse tes larmes, laisse-les couler
Sous la douleur grise
Aie la foi, aie la force, garde la flamme
Que son âme repose en paix
Malgré sa main j’ai pu voir couler ses larmes
Et j’ai vu sa solitude, sa détresse
On lit la haine dans ses yeux, c’est presque écrit
Il en veut trop à la vie comme à un ennemi
Il a perdu son père
Seul, il pleure
Il saigne
Du cœur
Ses sanglots sont étouffés
Laisse tes larmes, laisse-les couler
Sous la douleur grise
Aie la foi, aie la force, garde la flamme
Que son âme repose en paix
Tout ce monde et toutes ces fleurs
Autour de lui
Tous ses proches qui pleurent son père
À cor et à cri
Ils perdront un être cher, un bon ami
Lui il a perdu son père, sa mère pleure son mari
Et il est là, il pleure
Son sort
Maudit la mort
Aime son père, son père
Il a perdu un être cher, c’est un moment grave
C’est comme si sa propre chair brûlait sur des flammes
Son cœur est transpercé par une fine lame
Et il prie
Ses larmes sont chaudes comme le magma c’est un drame
Il reste calme pour que son âme repose en paix
Il vit une panne sèche, une détresse, une tristesse
La vitesse à laquelle sa vie a basculé le stresse
Ses yeux sont maculés de larmes et cessent de cligner
Laisse passer le temps, laisse défiler quelques années
Laisse couler tes larmes, laisse-toi du temps pour essuyer
Laisse passer le temps, laisse défiler quelques années
Laisse couler tes larmes, laisse-toi du temps pour essuyer
Il pleure
Son père
Ses sanglots sont étouffés (tes sanglots sont étouffés)
Laisse tes larmes, laisse-les couler (laisse tes larmes couler)
Sous la douleur grise
Aie la foi, aie la force, garde la flamme
Que son âme repose en paix
Que son âme repose en paix
Laisse tes larmes couler, laisse tes larmes couler
Sous la douleur grise
Que son âme repose en paix
Ses sanglots sont étouffés
Laisse tes larmes, laisse-les couler
Sous la douleur grise
Aie la foi, aie la force, garde la flamme
Que son âme repose en paix
(repose en paix, repose en paix, repose en paix)
Songtekstvertaling
Haar snikken zijn gedempt.
Laat je tranen, laat ze stromen
Onder de grijze pijn
Heb vertrouwen, heb kracht, hou de vlam
Moge zijn ziel in vrede rusten.
Ondanks zijn hand zag ik zijn tranen stromen.
En ik zag zijn eenzaamheid, zijn verdriet
We lezen haat in zijn ogen, het is bijna geschreven
Hij houdt te veel van het leven als vijand.
Hij verloor zijn vader.
Alleen huilt hij.
Hij bloedt.
Hart
Haar snikken zijn gedempt.
Laat je tranen, laat ze stromen
Onder de grijze pijn
Heb vertrouwen, heb kracht, hou de vlam
Moge zijn ziel in vrede rusten.
De hele wereld en al die bloemen
Om hem heen
Al zijn familieleden die rouwen om zijn vader
Om te toeteren en te huilen
Ze zullen een geliefde verliezen, een goede vriend.
Hij verloor zijn vader, zijn moeder huilt haar man
En daar is hij, huilend
Zijn lot
Vervloekt tot de dood
Houdt van zijn vader, zijn vader
Hij verloor een geliefde, dit is een serieus moment.
Het is alsof zijn eigen vlees brandt op vlammen.
Zijn hart is doorboord door een dun lemmet.
En hij bidt.
Haar tranen zijn heet als magma Het is een drama
Hij blijft kalm zodat zijn ziel rust in vrede.
Hij ervaart een droge instorting, leed, verdriet
De snelheid waarmee zijn leven de stress heeft getemperd
Zijn ogen zijn bevlekt met tranen en stoppen met knipperen
Laten we de tijd doden, laten we een paar jaar scrollen
Laat je tranen stromen, geef jezelf de tijd om te vegen
Laten we de tijd doden, laten we een paar jaar scrollen
Laat je tranen stromen, geef jezelf de tijd om te vegen
Hij huilt
Zijn vader
Zijn snikken zijn gedempt.)
Laat je tranen stromen)
Onder de grijze pijn
Heb vertrouwen, heb kracht, hou de vlam
Moge zijn ziel in vrede rusten.
Moge zijn ziel in vrede rusten.
Laat je tranen stromen, laat je tranen stromen
Onder de grijze pijn
Moge zijn ziel in vrede rusten.
Haar snikken zijn gedempt.
Laat je tranen, laat ze stromen
Onder de grijze pijn
Heb vertrouwen, heb kracht, hou de vlam
Moge zijn ziel in vrede rusten.
(rust in vrede, rust in vrede, rust in vrede)