Janet Marie — Dance on Ice songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dance on Ice" van Janet Marie.

Songteksten

Recite me William, William Butler Yeats
And let’s do it… all on skates
Baby, it’s so beautiful —
«The Wild Swans at Coole»
Oh, when we skate… so free,
we know what life… could be
if we could only see
The path of poetry
(Oh, whoa oh-oh-oh…)
Poetry (poetry) in motion
Just a sign (i-i-ign) of our devotion
Oh, it’s poetry (poetry) in motion
When we dance (dance)(dance)
On ice!
(Oh, baby -)
«Tiger, tiger, burning bright
In the forests of the night
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?»
Oh, when we skate… so free,
we know what life… could be
if we could only see
The path of poetry
We float… you and me
On ice… enchantingly
And when we melt… into our hearts (into our hearts)
It’s like we never (never)(never)…were apart
(Oh, whoa oh-oh-oh…)
Poetry (poetry) in motion
Just a sign (i-i-ign) of our devotion
Oh, it’s poetry (poetry) in motion
When we dance (dance)(dance)
On ice!
(Oh-oh-oh)
Wherefore art thou, Romeo?
Take my hand and then you’ll know
That our love is like a rhyme —
A rhyming for all time…
Oh, when we skate… so free,
we know what life… could be
if we could only see
The path of poetry
(Oh, whoa oh-oh-oh…)
Poetry in motion
Just a sign of our devotion
Oh, it’s poetry in motion (motion)
Poetry in motion (motion)
Poetry in motion
When we…
On ice!

Songtekstvertaling

Noem me William, William Butler Yeats
En laten we het doen ... allemaal op schaatsen.
Schatje, het is zo mooi. —
"The Wild Swans at Cale»
Oh, als we schaatsen... zo vrij,
we weten wat het leven kan zijn.
als we konden zien
Het pad van de poëzie
(Oh, whoa oh-oh-oh-oh…)
Poëzie in beweging
Alleen een teken van onze toewijding.
Oh, het is poëzie (poëzie) in beweging
Als we dansen)
Op ijs!
(Oh, baby -)
"Tiger, tiger, burning bright
In de bossen van de nacht
Welke onsterfelijke hand of oog
Kon je je angstaanjagende symmetrie inlijsten?»
Oh, als we schaatsen... zo vrij,
we weten wat het leven kan zijn.
als we konden zien
Het pad van de poëzie
We drijven ... jij en ik
Op ijs... betoverend
En als we smelten ... in ons hart (in ons hart))
Het is alsof we nooit(nooit)...uit elkaar waren
(Oh, whoa oh-oh-oh-oh…)
Poëzie in beweging
Alleen een teken van onze toewijding.
Oh, het is poëzie (poëzie) in beweging
Als we dansen)
Op ijs!
(Oh-oh-oh)
Waar zijt gij, Romeo?
Pak mijn hand en dan weet je het.
Dat onze liefde als een rijm is —
Een rijmen voor altijd…
Oh, als we schaatsen... zo vrij,
we weten wat het leven kan zijn.
als we konden zien
Het pad van de poëzie
(Oh, whoa oh-oh-oh-oh…)
Poëzie in beweging
Gewoon een teken van onze toewijding.
Het is poëzie in beweging.)
Poëzie in beweging)
Poëzie in beweging
Wanneer we…
Op ijs!