Jamie T — Planning Spontaneity songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Planning Spontaneity" van Jamie T.
Songteksten
How does it feel to fall to your knees
When your feet were dug into the sand
Well the rest turned away, said they didn’t like the way
You dealt with the matter at hand
Live downstairs, on the bottom of your ceiling
I vouch for your friend that everyone hates
I’ve heard her secrets taken to the grave
And only see your face in the hallway
Called up my friend with a heartfelt favor
Asked him for paying of the dues I’ve made
Wake in the morning with stormy weather
Bought from the man looking round my way
She’s so far west, a local’s guest
Running through your mind 'til she’s out of breath
Saints and sinners, different dialects
I’ll say sorry if the call connects
Cruel is my sand called you unfamiliar
Lying on the step to check your pulse
I rustle in my bag to find the better side of me I don’t know
Called up my friend asked a friendly favor
All for the dues that I’d felt I’d paid
He told me «my comrade I’m not your savior»
She’s living down the bottom of Elmore Grange
How does it felt to fall to your knees
When your feet were dug into the sand?
Well the rest turned away said they didn’t like the way
You dealt with the matter at hand
How does it felt to fall to your knees
When your feet were dug into the sand?
Well the rest turned away said they didn’t like the way
You dealt with the matter at hand
Songtekstvertaling
Hoe voelt het om op je knieën te vallen?
Toen je voeten in het zand werden gegraven
De rest draaide zich om, zei dat ze het niet leuk vonden.
U hebt de zaak afgehandeld.
Leef beneden, op de bodem van je plafond
Ik sta in voor je vriend die iedereen haat.
Ik heb gehoord dat haar geheimen in het graf zijn meegenomen.
En alleen je gezicht in de gang zien
Riep mijn vriend op met een oprechte gunst.
Ik vroeg hem om mijn schulden te betalen.
Wakker worden in de ochtend met stormachtig weer
Gekocht van de man die om me heen kijkt.
Ze is zo ver naar het Westen, een lokale gast.
Door je hoofd rennen tot ze buiten adem is.
Heiligen en zondaars, verschillende dialecten
Ik zal sorry zeggen als het gesprek verbonden is.
Wreed is mijn zand noemde je onbekend
Liggend op de trede om je pols te controleren
Ik ritsel in mijn tas om de betere kant van mij te vinden Ik weet niet
Ik heb mijn vriend om een gunst gevraagd.
Alles voor de contributie die ik voelde dat ik had betaald
Hij zei: "mijn kameraad, ik ben niet je redder.»
Ze woont op de bodem van Elmore Grange.
Hoe voelt het om op je knieën te vallen?
Toen je voeten in het zand werden gegraven?
De rest draaide zich om en zei dat ze het niet leuk vonden.
U hebt de zaak afgehandeld.
Hoe voelt het om op je knieën te vallen?
Toen je voeten in het zand werden gegraven?
De rest draaide zich om en zei dat ze het niet leuk vonden.
U hebt de zaak afgehandeld.