Jamice — Je t'aimerai encore songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je t'aimerai encore" van Jamice.
Songteksten
Amoureux,
Lorsque tu m’apprivoises de ta tendresse
Bienheureux,
Ton charme et ta vertue sont mes faiblesses,
Juste un voeu,
Il fond dans le creux de tes caresses, amoureux
O mon dieu, je ne peux que briller dans ton ciel bleu, dans tes yeux,
je suis un homme fort de toutes ces faiblesses et tant mieux si le bonheur
nous emporte dans l’ivresse je batirais les murs de notre forteresse je te
promets
Refrain: c’est une histoire d’amour, d’amitié, un poème que je veux te chanter,
je t’aimerais je taimerais je taimerais encore (* 2)
Je sais mais je suis fou en l’amour, mi amor je te veux toi je te veux doux plu
fort por favor
Je le jure je le crie et alors je taimerais jusqu'à la mort je le crie je le
jure et alors tu es le plus beau des tresor
Refrain: c’est une histoire d’amour, d’amitié, un poème que je veux te chanter
je taimerai je taimerai je taimerai encore (* 2) S’aimer c’est pouvoir lire
dans ces yeux,
C’est pouvoir croire en nous deux,
S'évadé
Refrain: C’est une histoire d’amour, d’amitié, un poême que je veux te chanter
Je t’aimerais, je t’aimerais, je t’aimerais encore (*2)
(je taimerais pour l'éternité encore et encore je taimerais encore je taimerais
si fort…)
Songtekstvertaling
Liefhebber,
Als je me temmt met je tederheid
Gezegend,
Je charme en je deugd zijn mijn zwakheden.,
Gewoon een wens.,
Het smelt in de leegte van je strelingen, geliefden.
O mijn god, Ik kan alleen maar schijnen in je blauwe lucht, in je ogen,
Ik ben een sterke man van al deze zwakheden en des te beter als geluk
we lieten ons meeslepen in dronkenschap ik zou de muren van ons Fort Bouwen ik jou
belofte
Refrein: it ' s a story of love, friendship, a poem I want to sing to you,
I would love you I would taimerais I taimerais again (*2)
Ik weet het, maar ik ben gek van liefde, mi amor Ik wil jou Ik wil jou, lieve plu
fort alstublieft.
Ik zweer dat ik het schreeuw en dan zwijg ik tot de dood Ik schreeuw het Ik schreeuw het
zweer het en Dan ben je de mooiste van tresor
Refrein: it ' s a story of love, friendship, a poem I want to sing to you
I taimerai I taimerai I taimerai again (*2) om lief te hebben is om te kunnen lezen
in deze Ogen,
Het is in staat zijn om in ons beiden te geloven.,
Ontsnapt
Refrein: it ' s a story of love, friendship, a poem I want to sing to you
Ik zou van je houden, Ik zou van je houden, Ik zou weer van je houden (*2)
(Ik zou voor eeuwig in taimerire staan, keer op keer weer in taimerire ik zou taimerire zijn
zo luid…)