Jamala — Кактус songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Кактус" van Jamala.

Songteksten

Почему я кактусы люблю больше, чем цветы?
Они не прячут ни надежды, ни мечты
Они снаружи все в иголках
Предупреждают — осторожно
Любовь без боли просто невозможна
Я пытаюсь разгадать
Я не знаю кто ты — роза или кактус
Но, похоже, ты и сам не знаешь, кто ты Роза или кактус
А розы что? Шипы под лепестками
Ошибиться так легко
Мы кактусы, у каждого иголки
Только прикоснись рукой,
А розы что? Шипы под лепестками
Ошибиться так легко
Мы кактусы, у каждого иголки
Только прикоснись рукой
Покажись мне — я в пустыне
Или в сказочном цвету?
Затаив дыхание, я жду
И бегу навстречу к свету
Есть вопросы без ответа
Рядом будь, любой пройду с тобой
Я пытаюсь разгадать
Я не знаю кто ты — роза или кактус
Но, похоже, ты и сам не знаешь, кто ты Роза или кактус
А розы что? Шипы под лепестками
Ошибиться так легко
Мы кактусы, у каждого иголки
Только прикоснись рукой,
А розы что? Шипы под лепестками
Ошибиться так легко
Мы кактусы, у каждого иголки
Только прикоснись рукой
Я пытаюсь разгадать
Я не знаю кто ты — роза или кактус
Но, похоже, ты и сам не знаешь, кто ты Роза или кактус
А розы что? Шипы под лепестками
Ошибиться так легко
Мы кактусы, у каждого иголки
Только прикоснись рукой,
А розы что? Шипы под лепестками
Ошибиться так легко
Мы кактусы, у каждого иголки
Только прикоснись рукой,
А розы что? Шипы под лепестками
Ошибиться так легко
Мы кактусы, у каждого иголки
Только прикоснись рукой,
А розы что? Шипы под лепестками
Ошибиться так легко
Мы кактусы, у каждого иголки
Только прикоснись рукой

Songtekstvertaling

Waarom hou ik meer van cactussen dan van bloemen?
Ze verbergen geen hoop of dromen.
Ze zijn allemaal bedekt met naalden buiten.
Wees voorzichtig —
Liefde zonder pijn is gewoon onmogelijk
Ik probeer het uit te zoeken.
Ik weet niet of je een roos of een cactus bent.
Maar je lijkt niet te weten wie je bent Rose of cactus
En rozen? De doornen onder de blaadjes
Het is zo makkelijk om een fout te maken.
We zijn cactussen, elk met een naald
Raak het gewoon aan met je hand.,
En rozen? De doornen onder de blaadjes
Het is zo makkelijk om een fout te maken.
We zijn cactussen, elk met een naald
Raak het gewoon aan met je hand.
Toon jezelf aan mij-Ik ben in de woestijn
Of in sprookjeskleur?
Ik houd mijn adem in en wacht
En ik ren naar het licht
Onbeantwoorde vragen
Wees in de buurt, elke pas met jou
Ik probeer het uit te zoeken.
Ik weet niet of je een roos of een cactus bent.
Maar je lijkt niet te weten wie je bent Rose of cactus
En rozen? De doornen onder de blaadjes
Het is zo makkelijk om een fout te maken.
We zijn cactussen, elk met een naald
Raak het gewoon aan met je hand.,
En rozen? De doornen onder de blaadjes
Het is zo makkelijk om een fout te maken.
We zijn cactussen, elk met een naald
Raak het gewoon aan met je hand.
Ik probeer het uit te zoeken.
Ik weet niet of je een roos of een cactus bent.
Maar je lijkt niet te weten wie je bent Rose of cactus
En rozen? De doornen onder de blaadjes
Het is zo makkelijk om een fout te maken.
We zijn cactussen, elk met een naald
Raak het gewoon aan met je hand.,
En rozen? De doornen onder de blaadjes
Het is zo makkelijk om een fout te maken.
We zijn cactussen, elk met een naald
Raak het gewoon aan met je hand.,
En rozen? De doornen onder de blaadjes
Het is zo makkelijk om een fout te maken.
We zijn cactussen, elk met een naald
Raak het gewoon aan met je hand.,
En rozen? De doornen onder de blaadjes
Het is zo makkelijk om een fout te maken.
We zijn cactussen, elk met een naald
Raak het gewoon aan met je hand.

Videoclip voor het nummer Кактус (Jamala)