Jam Baxter — Wires songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wires" van Jam Baxter.

Songteksten

Uhh. bugging. larvage
Sit down. sprockets.
Fucking hate this guy man
Erugh yeah, hard driving, foul, jam baxter
Look look, all hail the mechanical wire man
Sat with the planet like a rat in his iron hands
The wrath of a giant flan, lathered in vile jam
(par.) far from a flash in the frying pan
More like the crust on a unwashed pot of gum
What a month son, come kotch till you pop a lung
Its got him konked, it’s all a little bit solicious
A little kid light the piff now he’s in his innards
When he’s not beaten by illogical bitches
He’s eating like a slob as he twitches, oesophagus itches
Theophany of sprockets and switches
Words, clicks, pops and forgotten statistics
A lot of logistics, in militant munching
Clunking, I cried him a river to rust in
He drank it in one sip, and sat like a dumb prick
Screaming «beep beep» with a can full of crushed
Hard driving.
It goes mass manufactured electrical odyssey
Strapped to a gadget, techno-lobotomy
Snap the elastic, check the commodity
Wrapped up in plastic, fed to the colony
Look I ain’t even scratching the surface, wrapped in is circuits
A whole population of languishing hermits
Trapped in the skirmish with mountainous Daleks
Grab your silver bullets and your ounces of garlic
The wrong stopping mega biting your neck
Smell the slime on his breath, selling slices of death
Tenderising your chest, to my right and my left
I saw it all sprawling, rise in its mess
And (yes.), I’m being morbid I guess kid
A field full of green can put it all in perspective
A gormless collective, digital behemoth
Ruler of all he surveys with a tray of slop
Stale crocs, served in a box of data
He’s not your saviour, common slob stocking paper
Flogging nature with a million MacBooks
Damn that’s a brass look fam he’s got mans shook
Seriously, get this guy, out of my house
Properly like, seriously man
Sponsored by Strongbow to
Fumes man
don’t forget me
K cider, boom
It goes mass manufactured electrical odyssey
Strapped to a gadget, techno-lobotomy
Snap the elastic, check the commodity
Wrapped up in plastic, fed to the colony
I saw it, all of it, in all its entirety
On one sunny afternoon crawling inside of me
Dwarfed by sobriety, ah the irony (shit)
I still couldn’t describe it for the life of me
Finding the light finally, I’m sat at the summit
(yeah.) quick as a flash sucked back in the gullet
The draggle cats scamber on gelatinous rubbish
Like, come here you fat slapper you love it
Yeah right (yeah right), in a air tight Tupperware
Nothings there, refrigerated in a rubber lair
And they love it there, but I was never sure
Skeletor, laying in bed with a blem of draw
I saw. the unexplored depths
Scooped them all out, now there’s nothing more left
But a stubborn sore retch and a motherboard stretched to capacity
This is what’s left of reality. reality

Songtekstvertaling

Uhh. afluisteren. larvage
Zitten. tandwiel.
Ik haat die vent.
Erugh Ja, hard rijden, fout, jam baxter
Kijk, roep de mechanische draadman aan.
Zat met de planeet als een rat in zijn ijzeren handen
De toorn van een reuzenvlaai, verweerd in verachtelijke jam
(par.) ver van een flits in de koekenpan
Meer de korst op een ongewassen pot kauwgom.
Wat een maand, jongen, kom kotch tot je een long hebt.
Het heeft hem te pakken gekregen, het is allemaal een beetje solicious
Een klein kind steekt de deur aan, nu zit hij in zijn ingewanden.
Als hij niet verslagen is door onlogische teven.
Hij eet als een sloddervos als hij beweegt, jeukt de slokdarm
Tandwielen en schakelaars
Woorden, klikken, pops en vergeten statistieken
Veel logistiek, in militant knabbelen
Ik riep hem als een rivier om in te roesten.
Hij dronk het in één slok en zat als een domme lul.
Schreeuwend "piep piep" met een blik vol verbrijzelde
Hard rijden.
Het gaat massaal gefabriceerd elektrisch Odyssee
Vastgebonden aan een gadget, techno-lobotomie
Trek het elastiek aan, controleer de waar.
Verpakt in plastic, gevoed aan de kolonie
Kijk, ik krab niet eens aan de oppervlakte, gewikkeld in circuits
Een hele populatie kwijnende kluizenaars
Gevangen in de schermutseling met bergachtige Daleks
Pak je zilveren kogels en je gram knoflook.
Het verkeerde stoppen mega bijten in je nek
Ruik het slijm op zijn adem, verkoop stukken van de dood
Je borst vastmaken, naar rechts en links.
Ik zag het allemaal spetteren, verrijzen in zijn rotzooi.
En (ja.), I ' m being morbide I guess kid
Een veld vol met groen kan het allemaal in perspectief zetten
Een vormloze collectieve, digitale behemoth
Heerser van alles wat hij onderzoekt met een dienblad
Oude krokodillen, geserveerd in een doos met gegevens
Hij is niet je redder, gewoon sloddervos.
De natuur Afranselen met een miljoen MacBooks
Verdomme, dat is een koperen blik. hij heeft mans geschud.
Serieus, haal die kerel uit mijn huis.
Echt, serieus man.
Gesponsord door Strongbow to
Dampen man
vergeet me niet.
Cider, boem.
Het gaat massaal gefabriceerd elektrisch Odyssee
Vastgebonden aan een gadget, techno-lobotomie
Trek het elastiek aan, controleer de waar.
Verpakt in plastic, gevoed aan de kolonie
Ik zag het, alles, in zijn geheel.
Op een zonnige middag kruipend in mij
Zwaar getroffen door nuchterheid, Ah de ironie (shit)
Ik kon het nog steeds niet beschrijven.
Eindelijk het licht vinden, zit ik op de top.
ja. snel als een flits teruggezogen in de slokdarm
De draggle cats scamber op gelatineachtige rommel
Kom hier, Dikke slapper. je houdt ervan.
Yeah right (yeah right), in a air tight Tupperware
Niets daar, gekoeld in een rubberen hol
En ze houden ervan daar, maar ik was nooit zeker
Skelet, liggend in bed met een trekje
Ik zag het. de niet-geëxplodeerde diepten
Ik heb ze allemaal eruit gehaald, nu is er niets meer over.
Maar een koppige zere retch en een moederbord strekten naar capaciteit
Dit is wat er over is van de realiteit. werkelijkheid