Jai Waetford — Heart Miles songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Heart Miles" van Jai Waetford.

Songteksten

My system’s failing, my heart’s encoding
Your name’s on my screen but it’s not responding
I’m trying to reach you but these keys can fail you
What are you to me? Real lies, false truth
I’m loving on the thought that you might be the one
Who gives me all the things that no one else would have a thought to But if we’re being real now, should I really trust you?
What is there to lose?
What is love? Baby, don’t hurt me Baby, don’t hurt me, no more
What is love? Baby, don’t hurt me Baby, don’t hurt me, no more
You are drifting away
You’re too far
Maybe one day our two hearts
Won’t be miles away, away
My system’s failing, my heart’s encoding
The message that you bring has got me overloading
You’re so far but so close, I see your face in my windows
This is the life I lead, I guess only God knows
I’m loving on the thought that you might be the one
Who gives me all the things that no one else would have a thought to But if we’re being real now, should I really trust you?
What is there to lose?
What is love? Baby, don’t hurt me Baby, don’t hurt me, no more
What is love? Baby, don’t hurt me Baby, don’t hurt me, no more
You are drifting away
You’re too far
Maybe one day our two hearts
Won’t be miles away, away

Songtekstvertaling

Mijn systeem faalt, mijn hart codeert
Je naam staat op mijn scherm, maar hij reageert niet.
Ik probeer je te bereiken, maar deze sleutels kunnen falen.
Wat ben jij voor mij? Echte leugens, valse waarheid
Ik hou van de gedachte dat jij degene zou kunnen zijn.
Wie geeft me alle dingen waar niemand anders aan zou denken ... maar als we nu echt zijn, moet ik je dan echt vertrouwen?
Wat valt er te verliezen?
Wat is liefde? Schatje, doe me geen pijn meer schatje, doe me geen pijn meer
Wat is liefde? Schatje, doe me geen pijn meer schatje, doe me geen pijn meer
Je drijft weg.
Je bent te ver weg.
Misschien op een dag onze twee harten
Het zal niet ver weg zijn.
Mijn systeem faalt, mijn hart codeert
Het bericht dat je brengt heeft me overbelast.
Je bent zo ver, maar zo dichtbij, dat ik je gezicht in mijn ramen zie.
Dit is het leven dat ik leid, ik denk dat alleen God weet
Ik hou van de gedachte dat jij degene zou kunnen zijn.
Wie geeft me alle dingen waar niemand anders aan zou denken ... maar als we nu echt zijn, moet ik je dan echt vertrouwen?
Wat valt er te verliezen?
Wat is liefde? Schatje, doe me geen pijn meer schatje, doe me geen pijn meer
Wat is liefde? Schatje, doe me geen pijn meer schatje, doe me geen pijn meer
Je drijft weg.
Je bent te ver weg.
Misschien op een dag onze twee harten
Het zal niet ver weg zijn.