Jacques Higelin — Etre là, être en vie songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Etre là, être en vie" van Jacques Higelin.
Songteksten
Elle avait un grain de folie dans les yeux
Un grain de beauté
Dans la voix
Un regard d’enfant fasciné par ses démons
Intérieurs
Insolents
En tissant sa toile de la scène à la salle
Divine araignée du soir
Qui, au petit jour
Par amour
Libérait ses proies
Elle avait la grâce, la démarche altière
D’un ange civil
Tombé sur terre
La voix qui vous envoie
Des bas-fonds
Sans effort
Jusqu’au ciel
Sur le chemin qui va qui vient et t’entraîne
Dans ses jardins secrets
Havres de guerre ou de paix
Pour les jeux
Etre là, être la voie qui s’ouvre
Etre en vie, être là par plaisir
Partager son bonheur de vivre avec toi
Comme le plus beau
Cadeau de
L’amour
Hey quand,
Parfois rêveur éveillé, je me perds
Au cœur de mes nuits
Sans sommeil
Je te revois ô mon papillon noir
Te poser
Sur mes draps
Et t’envoler dans un grand éclat de rire
Pour éblouir mes yeux
De la splendeur
Des couleurs
De tes ailes
Etre là / Etre en vie / Etre ensemble
Etre là / par delà / ton absence*Devant la voix libre et vivante
De celle qui chante
Au nom de
L’amour
(Merci à Er pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Ze had een spoor van waanzin in haar ogen.
Moedervlek
In the voice
De blik van een kind gefascineerd door zijn demonen
Interieur
Brutaal
Zijn doek weven van het podium naar de hal
Goddelijke avondspin
Die, bij dageraad
Door liefde
Liet zijn prooi vrij.
Ze had de gratie, de verheven gang.
Van een burgerengel
Gevallen op aarde
De stem die je stuurt
Van de laaglanden
Moeiteloos
Naar de hemel
Op de weg die gaat dat komt en leidt je
In de tuinen van ' ADN.
Havens van oorlog of vrede
Voor spellen
Om er te zijn, om de manier te zijn die opent
Om te leven, om er voor plezier te zijn
Deel haar geluk om met jou te leven
Als de mooiste
Geschenk van
Liefde
Hey wanneer,
Soms word ik wakker dromer, dan verdwaal ik.
In het hart van mijn nachten
Geen slaap
Ik zie je weer O mijn zwarte vlinder
Liggen
Op mijn lakens
En wegvliegen in een grote lach
Om mijn ogen te verblinden
Pracht
Kleur
Van je vleugels
Wees er / wees levend / wees samen
Om er / voorbij / je afwezigheid * te zijn voor de vrije en levende stem
Van degene die zingt
Namens
Liefde
(Dank aan Er voor deze woorden)