Jacques Douai — Près Du Pont De Conflans songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Près Du Pont De Conflans" van Jacques Douai.
Songteksten
amoureux de la Seine
oublie seul les chalands
plante son chevalet
dans leurs robes incertaines
près du pont de Conflans
Et brouillards y mettait
comme flocons de laine
ses filoches au vent
le paysage doux
et le chant de Verlaine
en des vers plus savants
À chacuns ses amours
ses chimères ses peines
et que passe le temps
souvenir de Monet
de sizains de Verlaine
et la scène au printemps
Le peintre du dimanche
à ses ombres lointaines
sourit seul en rêvant
en ni que sur l'étoile
il peint à perdre haleine
comme les plus savants
Il pose un peu de gris
une caresse à peine
une touche de blanc
la lumière qui danse
un reflet sur la Seine
l'écume d’un chaland
Il se recule un peu
il siffle une rengaine
il s’arrête un moment
il est Monet ciselé
et d’autres sont Verlaine
il manque seulement
Chanteurs, peintres, poètes
artistes sans mécène
votre plus grand talent
c’est aimer, s’aimer tendre
où paresse la Seine
et du pont de Conflans
et du pont de Conflans
Songtekstvertaling
liefhebbers van de Seine
vergeet Schippers alleen.
plant zijn ezel
in hun onzekere gewaden
bij Conflans bridge
En mist zette daar
als vlokken van wol
zijn filoches in de wind
het zachte landschap
en het zingen van Verlaine
in meer geleerde verzen
Ieder zijn liefde
zijn dromen zijn verdriet
en hoe laat gaat
souvenir van Monet
van sizains de Verlaine
en de etappe in het voorjaar
De zondagsschilder
naar zijn verre schaduwen
lachend alleen dromend
in noch dat op de ster
hij schildert om adem te verliezen.
als de meest geleerde
Het legt een beetje grijs
nauwelijks een beroerte.
een vleugje wit
het danslicht
een reflectie op de Seine
het uitschot van een schuit
Hij gaat een beetje achteruit.
hij fluit een lijn
het stopt een tijdje.
het is Monet gebeiteld
en anderen zijn Verlaine.
het ontbreekt alleen
Zangers, schilders, dichters
kunstenaars zonder mecenaat
je grootste talent.
het is liefde, liefde voor elkaar teder
waar luiheid de Seine
en de Conflans brug
en de Conflans brug