Jacques Douai — Le Sommeil Du Chat songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le Sommeil Du Chat" van Jacques Douai.
Songteksten
Dors, mignon chat blanc, dors
Rest à ronronner, reste couché
Et ferme un peu tes yeux semés d’or;
Les souris montrent leur nez aux trous du plancher.
Dors, mignon chat blanc, mignon chat gris,
Avec ton ruban de soie au cou;
Les souris vont venir, les jolies souris
Que tu griffes à petits coups,
Que tu griffes à petits coups.
Elles vont s’attabler autour
De la bonne assiette au gâteau:
Dors, mignon chat blanc à pattes de velours,
Et ne t’eveille pas trop tôt.
Songtekstvertaling
Slaap, schattige witte kat, slaap
Rust om te spinnen, rust liggend
En doe je gouden ogen een beetje dicht.;
Muizen laten hun neus zien aan de vloergaten.
Slaap, schattige witte kat, schattige grijze kat,
Met je zijden lint om je nek;
De muizen zullen komen, de mooie muizen
Dat je krabt met kleine slagen,
Dat je krabt met kleine slagen.
Ze zullen zich vestigen.
Van de juiste plaat naar de taart:
Slaap, schattige witte kat met fluwelen poten,
En niet te vroeg wakker worden.