Jacques Douai — Le bouleau songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le bouleau" van Jacques Douai.
Songteksten
Chaque nuit, le bouleau
Du fond de mon jardin
Devient un long bateau
Qui descend ou l’Escaut
Ou la Meuse ou le Rhin.
Il court à l’Océan
Qu’il traverse en jouant
Avec les albatros,
Salue Valparaiso,
Crie bonjour à Tokyo
Et sourit à Formose.
Il vogue à perdre haleine,
Sans souci de sa peine,
Porté par les courants,
Fait claquer ses auvents,
Défie les ouragans.
Au gré des alizés,
Il remonte en chantant
Les îles sous le vent
Se laisse dériver
Glisse auprès des banquises
Rêve de voir Venise.
Puis, dans le matin rose,
Ayant longé le Pôle,
Des rades et des môles,
Lentement redevient
Bouleau de mon jardin.
Bouleau de mon jardin.
Songtekstvertaling
Elke nacht, de berk
Uit de bodem van mijn tuin
Wordt een lange boot
Wie nederdaalt of de Schelde
Of de Maas of de Rijn.
Hij rent naar de oceaan.
Dat hij door het spelen gaat
Met albatrossen,
Gegroet, Valparaiso.,
Shout hello to Tokyo
En lach naar Formose.
Het vogue om adem te verliezen,
Zonder zorgen voor zijn pijn,
Met stromingen,
Slaat haar luifels,
Trotseer orkanen.
Bij de winden die de wolken voortdrijven.,
Hij gaat zingen.
De eilanden onder de wind
Drift
Glijden door ijsblokjes
Droom om Venetië te zien.
Dan in de ochtend rose,
Met de hengel,
Rades en dokken,
Langzaam worden
Berk uit mijn tuin.
Berk uit mijn tuin.