Jacques Douai — Dans La Forêt Sous Les Chênes songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dans La Forêt Sous Les Chênes" van Jacques Douai.
Songteksten
Du Guesclin va se cacher,
Du Guesclin va se cacher,
Avec trois bons gars de Rennes,
En bûch'rons s’sont déguisés.
Vol' m’alouette !
Chant' m’alouette !
Sur la lande et dans les prés !
Un fagot dessus la tête
Et de gros sabots aux pieds,
Et de gros sabots aux pieds.
A la fil' les uns des autres,
A Foug’ray s’en sont allés.
Au château, devant la porte,
Tout dret se sont arrêtés,
Tout dret se sont arrêtés.
L’ennemi, par la fenêtre,
Les regardait s’avancer.
Du Guesclin dit à tue-tête:
Du bois voulez-vous ach’ter?
Du bois voulez-vous ach’ter?
Entrez vit', foutues canailles,
Cinq deniers venez chercher !
Les bons gars, dessus leurs-z-haches,
Aussitôt ils ont sauté,
Aussitôt ils ont sauté,
Se dém'nant comme des diables,
Les Anglais ont émondés.
A cette heur' c’n’est plus de même,
Les soldats ont ben du deuil,
Les soldats ont ben du deuil:
Du Guesclin est dans les chaînes,
Des Anglais, c’est l’prisonnier.
A tout prix, cher connétable,
Ta rançon il faut payer,
Ta rançon il faut payer;
Femm' et fill' filent la qu’nouille
Pour rach’ter leur chevalier !
Songtekstvertaling
Du Guesclin zal zich verstoppen.,
Du Guesclin zal zich verstoppen.,
Met drie goede rendieren.,
In houthakkers vermomden zich.
Vlucht ' m ' Alouette !
Chant ' m ' Alouette !
Op de heide en in de weiden !
Een flikker over het hoofd
En grote hoeven aan de voeten,
En grote hoeven op de voeten.
Aan elkaar,
Ze gingen naar Foug ' Ray.
Bij het kasteel, voor de deur,
Alle dret gestopt,
Dret is gestopt.
De vijand, uit het raam,
Kijken hoe ze vooruit gaan.
Du Guesclin zegt hoofd-tegen-hoofd:
Wil je wat hout?
Wil je wat hout?
Kom binnen, Vive, jullie verdomde schurken.,
Vijf ontkenners komen het halen !
Goede jongens, over hun-z-bijlen,
Zodra ze sprongen,
Zodra ze sprongen,
Dem ' nant like devils,
De Engelsen hebben gemaaid.
Op deze heur ' is het niet meer hetzelfde,
Soldaten rouwen om ben.,
Soldaten rouwen om ben.:
Van de Guesclin is in de kettingen,
Engels is de gevangene.
Ten koste van alles, Beste Agent.,
Uw losgeld moet betaald worden.,
Uw losgeld moet betaald worden.;
Femm' and fill ' spin the noodle
Om hun ridder op te rappen !