Jacques Brel — Ne me quitte pas songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ne me quitte pas" van Jacques Brel.
Songteksten
Ne me quitte pas
il faut oublier, tout peut s'oublier
qui s'enfuit déjà
oublier le temps, des malentendus
et le temps perdu, à savoir comment
oublier ces heures qui tuaient parfois,
à coup de pourquoi,
le coeur du bohneur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi, je t'offrirai des perles de pluie
venues de pays où il ne pleut pas
je creuserai la terre,
jusqu'après ma mort
pour couvrir ton corps,
d'or et de lumière
je ferai un domaine
où l'amour sera roi
où l'amour sera loi,
où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai des mots incensés
que tu comprendras
je te parlerai de ces amants là
qui ont vu deux fois leurs coeurs s'embraser
je te raconterai l'histoire de ce roi, mort
de n'avoir pas pû, te rencontrer
ne me quitte pas
ne me quitte pas
ne me quitte pas
ne me quitte pas
on a vu souvent
rejaillir le feu
de l'ancien volcan qu'on croyait trop vieux
il est, paraît-il
des terres brûlées donnant plus de blé
qu'un meilleur avril
et quand vient le soir,
pour qu'un ciel flamboie,
le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
je ne vais plus pleurer
je ne vais plus parler
je me cacherai là
à te regarder,
danser et sourire et,
à t'écouter chanter, et puis rire
laisse moi devenir l'ombre de ton ombre
l'ombre de ta main
l'ombre de ton chien mais
ne me quitte pas
ne me quitte pas
ne me quitte pas
ne me quitte pas.
Songtekstvertaling
Laat me niet alleen.
je moet vergeten, alles kan vergeten worden.
die al wegloopt.
vergeet de tijd, misverstanden
en verloren tijd, namelijk hoe
vergeet die uren die soms doden,
waarom,
het hart van de bohneur
Laat me niet alleen.
Laat me niet alleen.
Laat me niet alleen.
Laat me niet alleen.
Ik zal je regen kralen aanbieden.
afkomstig uit landen waar het niet regent
Ik graaf de aarde,
tot na mijn dood
om uw lichaam te bedekken,
goud en licht
Ik maak een domein
waar de liefde koning zal zijn
waar liefde de wet zal zijn,
waar je Koningin zult zijn
Laat me niet alleen.
Laat me niet alleen.
Laat me niet alleen.
Laat me niet alleen.
Laat me niet alleen.
Ik verzin wel wat voor je.
dat zul je begrijpen.
Ik zal je over die geliefden vertellen.
die hunne harten tweemaal zien branden.
Ik zal je het verhaal van deze dode koning vertellen.
om je niet te kunnen ontmoeten
laat me niet alleen.
laat me niet alleen.
laat me niet alleen.
laat me niet alleen.
we hebben vaak gezien
geniet van het vuur
van de oude vulkaan waarvan we dachten dat hij te oud was.
dat is het, lijkt het.
verbrand land dat meer tarwe geeft
dan een betere April
en wanneer de avond aanbreekt,
voor een hemel om te schijnen,
trouwen rood en zwart niet?
Laat me niet alleen.
Laat me niet alleen.
Laat me niet alleen.
Laat me niet alleen.
Laat me niet alleen.
Ik zal niet meer huilen.
Ik ga niet meer praten.
Ik verstop me daar.
ik kijk naar je.,
dans en lach en,
om naar je te luisteren zingen, en dan te lachen
laat me de schaduw van je schaduw worden
de schaduw van je hand
de schaduw van uw hond maar
laat me niet alleen.
laat me niet alleen.
laat me niet alleen.
laat me niet alleen.