Jacques Brel — Les jardins du casino songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les jardins du casino" van Jacques Brel.
Songteksten
Et leurs violons et leur saxo
Et la polka se met en marche
Dans les jardins du casino
Où glandouillent en papotant
De vieilles vieilles qui ont la gratouille
Et de moins vieilles qui ont la chatouille
Et des messieurs qui ont le temps
Passent aussi, indiffÃ(c)rents
Quelques jeunes gens famÃ(c)liques
Qui sont encore confondant
L'Ã(c)rotisme et la gymnastique
Tout ç a dresse une muraille de Chine
Entre le pauvre ami Pierrot
Et sa fugace Colombine
Dans les jardins du casino
Les musiciens frÃ(c)tillent des moustaches
Et du violon et du saxo
Quand la polka guide la dÃ(c)marche
De la beauté du casino
Quelques couples protubÃ(c)rants
Dansent comme des escalopes
Avec des langueurs d’hÃ(c)liotrope
Devant les faiseuses de cancans
Un colonel encivilé PrÃ(c)sente à de fausses duchesses
Compliments et civilitÃ(c)s
Et baise-mains, et ronds de fesses
Tout ç a n’arrange pas, on le devine
Les affaires du pauvre Pierrot
Cherchant fugace Colombine
Dans les jardins du casino
Et puis, le soir tombe par taches
Les musiciens rangent leur saxo
Et leurs violons et leurs moustaches
Dans les jardins du casino
Les jeunes filles rentrent aux tanières
Sans ce jeune homme ou sans ce veuf
Qui devait leur offrir la litière
Où elles auraient pondu leur Å"uf
Les vieux messieurs rentrent au bercail
Retrouver le souvenir jauni
De leur madame Bovary
Qu’ils entretiennent, vaille que vaille
Il ne demeure que l’opaline
De l'âme du pauvre Pierrot
Pleurant fugace Colombine
Dans les jardins du casino, du casino
Songtekstvertaling
En hun violen en sax
En de polka gaat door
In de tuinen van het casino
Waar glandouillent tijdens het chatten
Oude dames die de kras hebben
En oudere meisjes die kietelen
En heren die tijd hebben
Ook voorbij, onverschillig (c) annuïteiten
Een paar bekende jongeren
Die nog steeds verwarrend zijn
C) rotisme en gymnastiek
Het bouwt allemaal een muur van China
Tussen de arme vriend Pierrot
En zijn vluchtige Colombine
In de tuinen van het casino
The musicians fra (c) till moustaches
En viool en sax
Als de polka de Dec (C) loopt
De schoonheid van het casino
Een paar protuberant stellen
Dans als koteletten
Met language hà (C) liotrope stoffen
Voor de cancan makers
Een afgedankte kolonel presenteert zich aan valse hertoginnen
Complimenten en beleefdheid (c) s
En neukhanden en ronde kont.
Het is niet goed.
De zaken van arme Pierrot
Op zoek naar vluchtige Colombine
In de tuinen van het casino
En dan in de avond valt door vlekken
Muzikanten stoppen hun saxofoon weg.
En hun violen en snorren
In de tuinen van het casino
De jonge meisjes keren terug naar de holen
Zonder deze jongeman of zonder deze weduwnaar.
Wie zou hen de rechtszaak aanbieden?
Waar ze hun uf zouden hebben gelegd
De oude heren keren terug naar de wieg
Vind het gele geheugen
Van hun madame Bovary
Laat ze blijven, de moeite waard
Het blijft alleen opaline
Van de ziel van arme Pierrot
Weeping fleeting Dove
In de tuinen van het casino, het casino