Jacques Brel — La statue songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La statue" van Jacques Brel.
Songteksten
J’aimerais tenir l’enfant d’Marie
Qui a fait graver sous ma statue
Il a vÃ(c)cu toute sa vie
Entre l’honneur et la vertu
Moi qui ai trompé mes amis
De faux serment en faux serment
Moi qui ai trompé mes amis
Du jour de l’An au jour de l’An
Moi qui ai trompé mes maîtresses
De sentiment en sentiment
Moi qui ai trompé mes maîtresses
Du printemps jusques au printemps
Ah, c’t enfant d’Marie, je l’aimerais
LÃ et j’aimerais
Que les enfants ne me regardent pas
J’aimerais tenir l’enfant de carême
Qui a fait graver sous ma statue
Les dieux rappellent ceux qu’ils aiment
Et c'Ã(c)tait lui qu’ils aimaient l’plus
Moi qui n’ai jamais prié Dieu
Que lorsque j’avais mal aux dents
Moi qui n’ai jamais prié Dieu
Que quand j’ai eu peur de Satan
Moi qui n’ai prié Satan
Que lorsque j'Ã(c)tais amoureux
Moi qui n’ai prié Satan
Que quand j’ai eu peur du bon Dieu
Ah, c’t enfant d’carême, je l’aimerais
LÃ et j’aimerais
Que les enfants ne me regardent pas
J’aimerais tenir l’enfant d’salaud
Qui a fait graver sous ma statue
Il est mort comme un hÃ(c)ros
Il est mort comme on ne meurt plus
Moi qui suis parti faire la guerre
Parce que je m’ennuyais tellement
Moi qui suis parti faire la guerre
Pour voir si les femmes des Allemands
Moi qui suis mort à la guerre
Parce que les femmes des Allemands
Moi qui suis mort à la guerre
De n’avoir pu faire autrement
Ah, c’t enfant d’salaud, je l’aimerais
LÃ et j’aimerais
Que mes enfants ne me regardent pas
Songtekstvertaling
Ik wil Mary ' s kind vasthouden.
Wie liet het graveren onder mijn standbeeld
Hij heeft zijn hele leven geleefd.
Tussen eer en deugd
Ik heb mijn vrienden bedrogen.
Van valse eed tot valse eed
Ik heb mijn vrienden bedrogen.
Van Nieuwjaarsdag tot Nieuwjaarsdag
Ik heb mijn vlechten bedrogen
Van gevoel naar gevoel
Ik heb mijn vlechten bedrogen
Van lente tot lente
Ah, het is kind van Mary, ik zou het geweldig vinden
Daar en ik zou graag
Laat de kinderen niet naar me kijken.
Ik wil het kind niet strelen.
Wie liet het graveren onder mijn standbeeld
De goden herinneren aan hun geliefden.
En het was hem waar ze het meest van hielden.
Ik heb nooit tot God gebeden.
Dat toen ik kiespijn had
Ik heb nooit tot God gebeden.
Dat toen ik bang was voor Satan
Ik die niet tot Satan heeft gebeden
Alleen als ik verliefd ben
Ik die niet tot Satan heeft gebeden
Dat toen ik bang was voor God
Ah, het is kind van de Vasten, ik zou het geweldig vinden
Daar en ik zou graag
Laat de kinderen niet naar me kijken.
Ik wil die klootzak vasthouden.
Wie liet het graveren onder mijn standbeeld
Hij stierf als een hà (C) ros
Hij stierf alsof we niet meer sterven.
Ik die ten strijde trok.
Omdat ik me zo verveelde.
Ik die ten strijde trok.
Om te zien of de vrouwen van de Duitsers
Ik die stierf in de oorlog
Omdat de vrouwen van de Duitsers
Ik die stierf in de oorlog
Van niet in staat zijn om iets anders te doen
Ah, het is de klootzak, ik zou het geweldig vinden
Daar en ik zou graag
Laat mijn kinderen niet naar me kijken.