Jacques Brel — Chacun Sa Dulcinéa songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Chacun Sa Dulcinéa" van Jacques Brel.

Songteksten

Chacun sa Dulcinéa
Qu’il est seul à savoir,
Qu’un soir de pleurs, il s’inventa,
Pour se garder un peu d’espoir
Aux barbelés du coeur.
Par elle, par sa Dulcinéa
Ou par l’idée d’icelle,
L’homme rebelle devient un Dieu.
Voilà qu’il vole et même mieux,
Cueille des lunes du bout des doigts,
Mais cependant si tu es de ceux
Qui vivent de chimères,
Rappelle-toi qu’entre les doigts,
Lune fond en poussière.
Il n’y a pas de Dulcinéa,
C’est un espoir fané.
Malheur à qui peut préférer
Le verbe être au verbe avoir,
Je sais son désespoir.
Il n’y a pas de Dulcinéa,
C’est un espoir fané.

Songtekstvertaling

Iedereen is Dulcinea.
Dat hij alleen is om te weten,
Die ene nacht van huilen, hij verzon,
Om een beetje hoop te houden
Op het prikkeldraad van het hart.
Door haar, door haar Dulcinea
Of door het idee van icelle,
De opstandige mens wordt een God.
Hier vliegt hij en nog beter,
Manen plukken met je vingertoppen,
Maar als je een van die
Die leven van chimeras,
Onthoud dat tussen de vingers,
De maan smelt in stof.
Er is geen Dulcinea,
Het is een vervaagde hoop.
Wee over hen, die de voorkeur geven
Het werkwoord om het werkwoord te hebben,
Ik ken zijn wanhoop.
Er is geen Dulcinea,
Het is een vervaagde hoop.