Jacobs Dream — Sarah Williams songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sarah Williams" van Jacobs Dream.

Songteksten

How many times must I feel this way?
The fool who never learns.
Selfish pleasures override my thoughts.
Give that wheel just one more turn.
Drunken stupidity rules my mind,
And things aren’t what they seem.
How many times must I feel this way'
I wish it were all a dream, a dream.
I’m sorry about your sorrow.
I’m sorry about your pain.
If I could turn back the hands of time,
I’d make things new again.
I’m sorry about your anger,
I’m sorry about your rage.
If I could do one thing in this world,
I’d make her live again.
Once, such a happy young man,
Now a shell of broken dreams.
Taken from me all that I am,
Myself the only one to blame.
My heart is filled with the blood of guilt,
But nothing can I say.
I see the anger in everyone’s eyes
For the life I’ve taken away.
I’m sorry about your sorrow.
I’m sorry about your pain.
If I could turn back the hands of time,
I’d make things new again.
I’m sorry about your anger,
I’m sorry about your rage.
If I could do one thing in this world,
I’d make her live again.
A friend they’ve lost, forever gone.
Not a chance to say goodbye.
Forever embedded in their thoughts,
«Why did she have to die'»
The life I’ve taken burns inside me,
Always there to remind.
This truth I face, it is so hard,
I can never repay this crime.
I’m sorry about your sorrow.
I’m sorry about your pain.
If I could turn back the hands of time,
I’d make things new again.
I’m sorry about your anger,
I’m sorry about your rage.
If I could do one thing in this world,
I’d make her live again.
Live again.
There’re no excuses for what I’ve done.
There are no words that can change the past.
Oh, but I, I can’t deny,
I’ve killed an angel.
While the whiskey demon burned my soul.
I took the life of Sarah Williams.
Now I stand and face this bitter hell.
Oh, Sarah Williams, if you could hear,
Would you forgive me'

Songtekstvertaling

Hoe vaak moet ik me zo voelen?
De dwaas die het nooit leert.
Egoïstische genoegens overstijgen mijn gedachten.
Geef dat wiel nog één draai.
Dronken domheid heerst over mijn geest.,
En dingen zijn niet wat ze lijken.
Hoe vaak moet ik me zo voelen?
Ik wou dat het allemaal een droom was, een droom.
Het spijt me van je verdriet.
Het spijt me van je pijn.
Als ik de handen van de tijd terug kon draaien,
Ik zou dingen weer nieuw maken.
Het spijt me van je woede.,
Het spijt me van je woede.
Als ik één ding kon doen in deze wereld,
Ik zou haar weer laten leven.
Ooit, zo ' n gelukkige jongeman.,
Nu een schelp van gebroken dromen.
Van me afgenomen wat ik ben,
Ik ben de enige die schuldig is.
Mijn hart is gevuld met het bloed van schuld.,
Maar ik kan niets zeggen.
Ik zie de woede in ieders ogen.
Voor het leven dat ik heb weggenomen.
Het spijt me van je verdriet.
Het spijt me van je pijn.
Als ik de handen van de tijd terug kon draaien,
Ik zou dingen weer nieuw maken.
Het spijt me van je woede.,
Het spijt me van je woede.
Als ik één ding kon doen in deze wereld,
Ik zou haar weer laten leven.
Een vriend die ze verloren, voor altijd verdwenen.
Geen kans om afscheid te nemen.
Voor altijd ingebed in hun gedachten,
"Waarom moest ze sterven"»
Het leven dat ik heb genomen brandt in me.,
Altijd daar om je eraan te herinneren.
Deze waarheid die ik onder ogen zie, is zo moeilijk.,
Ik kan deze misdaad nooit terugbetalen.
Het spijt me van je verdriet.
Het spijt me van je pijn.
Als ik de handen van de tijd terug kon draaien,
Ik zou dingen weer nieuw maken.
Het spijt me van je woede.,
Het spijt me van je woede.
Als ik één ding kon doen in deze wereld,
Ik zou haar weer laten leven.
Leef weer.
Er zijn geen excuses voor wat ik heb gedaan.
Er zijn geen woorden die het verleden kunnen veranderen.
Maar ik kan het niet ontkennen.,
Ik heb een engel vermoord.
Terwijl de whiskydemon mijn ziel verbrandde.
Ik nam het leven van Sarah Williams.
Nu sta ik voor deze bittere hel.
Oh, Sarah Williams, als je kon horen,
Vergeef me.