Jablkoň — Když v noci sněží songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Když v noci sněží" van Jablkoň.
Songteksten
Když padá sníh je ticho bílé
Když padá sníh tak postůj čistá chvíle
Když padá sníh je plno v prázdných ulicích
Když padá sníh toulám se venku
Když padá sníh i vám dá navštívenku
Když padá sníh noc jede kránu na saních
Podívej se ven Mám důvod k radování
Postačí mi jen když padá bez přestání
Do rána zasype i to co nevíte i to co tajíte
bílou
Chtěla bys být když v noci sněží
Chtěla bys být svítilnou na nábřeží
Chtěla bys být sousoším s bílou čepicí
Chtěla bych být na sněžném bálu
Chtěla bych být kde sněží do kanálů
Chtěly bych být stopou v v zaváté dálnici
Podívej se ven Mám důvod k radování …
Chtěla bys mít jak vločka sněhu
Chtěla bys mít krajkovou hebkou něhu
Chtěla bys mít jak sníh má kůži hedvábnou
Chtěla bych mít i v tomhle jisto
Chtěla bych mít své malé bílé místo
Chtěla bych mít místo kam můžu
dopadnout
Podívej se ven Mám důvod k radování …
Songtekstvertaling
Als de sneeuw valt is het stil Wit
Als de sneeuw valt, sta stil.
Als de sneeuw valt, zit het vol met lege straten.
Als de sneeuw valt dwaal ik buiten
Als de sneeuw valt, geef ik je een kaart.
Als de sneeuw valt wordt de nacht koning op een slee
Kijk uit Ik heb reden om blij te zijn
Ik hoef alleen maar te vallen zonder te stoppen.
'S morgens zal het wat jullie niet weten wegvagen en wat jullie niet weten.
Wit
Wil je dat zijn als het ' s nachts sneeuwt?
Wil je een zaklamp aan de waterkant zijn?
Wil je beeldhouwer worden met een witte pet?
Ik wil naar het sneeuwbal
Ik wil zijn waar het sneeuwt in het riool.
Ik wil een voetafdruk zijn op de zaváta snelweg.
Kijk uit Ik heb reden om blij te zijn …
Wil je een sneeuwvlok?
Wilt u een kant zachte tederheid
Wil je een zijden huid als sneeuw?
Ik wil hier zeker van zijn.
Ik wil graag mijn kleine witte vlek
Ik wou dat ik een plek had waar ik kon
impact
Kijk uit Ik heb reden om blij te zijn …