J-Live — The 4th 3rd songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The 4th 3rd" van J-Live.
Songteksten
Can’t even call this a blues song
It’s been so long
Neither one of us was wrong or anything like that
It seems like yesterday
In the silence of the city night
When the lonely watch the sky in yearning
I, at rest, lie in peace beside you
I searched a thousand skies before you came
For the 4th 3rd, I Chris Columbus three words from Stevie for the issue
The only thing to call it was official
The way I live for you was as if I die with you
Cause not a moment I spent with you was artifical
The plan from the dome was to build a home with you
Forever had a space in my heart, I roam with you
Hypothetical dreams conjure when I met you
See, years grew between us and stil I can’t forget you
Regretting how I ever let you let me let you escape fools paradise
Running from a paradox
Living like a pair of ducks, but with different flocks
With different destinations, our ships remain docked
Temporary, but the feelings that I harbor stil wade
In the holy waters that made our sweet lemonaid
Too dumb to persist, too smart to persuade
Too heavy to push aside and too stong to stay
Too hard to work and so easy to play
Like chopsticks, what I picked slipped away
Leaving me to recollect day by day
And take solace in the words Bill say
Memories take you back, to the good times
When it’s over and sad times disappear
Memories take you back
To the lean times, in between times
To the days of yesteryear
Memories are that way
Memories are that way, that way back to that way back
When I could never think of you and say «wack»
Similar to old cassettes, something to cuss at Deteriorating with each rewind and playback
Even now, one of the hits I remenice
On this angelic face, reciplicating bliss
With the radio low, your feet anchored in mine
Hands to waistline, walking to a bassline
Good food in my belly, good love on my mind
Turn around to a kiss deep enough to stop time
Open up to a smile so bright, I go blind
To the suffering of the world, everything appears fine
Poetry in the bed, literally
You putting me open to Stephanie and Giovanni
With legs entwined, trading profound lines
Fingers and spines aligned, digging in your mind like it’s mine
Sometimes at night it seem so damn right
Just to shift nose to neck, just to get a whiff
I’ve never seen life like this, so life-like
This is how I’d like my life to subsist
But somewhere in between us were interpetations
Of justice and Jesus, cultures in said nations
But if I woulda knew what I know now, mighta never known how
Memories take you back, to the good times
When it’s over
I searched a thousand skies before you came
And in the morning, when the world is new
The lonely turn away, as I turn to you, beside me The greatest story ever erased and never replaced
The worst torture ever I faced
Was trying to retrace the steps in my mind
Like a defeated surgeon fighting fate with the cure
Just a little too late
We went from «Yo, who’s that?"to «Hi, my name is Jay»
To hoping I would run into you in the hallway
To «That's my homegirl, peace queen, how ya been?»
To «Lemme get your number, damn do I have a pen?»
From «May I speak to please, who’s this? to 'Hey!'»
To hear the joy in your voice I call you every day
The VCR blue screen lit the dark room
Miles and Gil, «Quiet Nights"that was our tune
But fridays dates and saturdays prayer
Lead to sundays break-up, and mondays make-up
As just friends up until tuesdays wake up Together again, in a cycle that never ends
My young heart coulda swore love transcends
But two turntables alone don’t make a blend
The tracks are too different for «ifs, buts and sos»
But if it’s so right?
Never mind, we both know
Sometimes I wonder if you married my replacement
Equally old with ideas adjacent
You build a whole nother story to your dream house
Kept my possessions in a box in the basement
I stil consider you a song bird, singing in the open cage
Guilded with fools gold, but that’s just me There never be no animocity, I’m thankful for the memories
All I ask is that you remember me In the silence of the city night
When the lonely watch the sky in yearning
I, at rest, lie in peace beside you
I searched a thousand skies before you came
And in the morning, when the world is new
The lonely turn away, as I turn to you, beside me And in the quiet of the afternoon, when the lonely roam
I turn beside, and you are with me stil
I roamed a thousand miles before you came
Songtekstvertaling
Ik kan dit niet eens een blues lied noemen.
Het is zo lang geleden.
Geen van ons beiden had het mis of zoiets.
Het lijkt wel gisteren.
In de stilte van de stadsnacht
When the lonely watch the sky in smachting
Ik, in rust, lig in vrede naast je
Ik zocht duizend hemelen voordat je kwam.
Voor de 4e 3e, Chris Columbus drie woorden van Stevie voor het nummer
Het enige wat ik kon noemen was officieel.
De manier waarop ik voor jou leef was alsof ik met jou sterf.
Want geen moment dat ik met jou doorbracht was kunstmatig.
Het plan van de koepel was om een huis met jou te bouwen.
Voor altijd had ik een ruimte in mijn hart, Ik zwerf met jou
Hypothetische dromen toveren toen ik je ontmoette
Kijk, jaren groeiden tussen ons en stil Ik kan je niet vergeten
Het spijt me hoe ik je ooit heb laten ontsnappen aan het dwazen paradijs.
Op de vlucht voor een paradox
Leven als een paar eenden, maar met verschillende koppels
Met verschillende bestemmingen blijven onze schepen aangemeerd.
Tijdelijk, maar de gevoelens waar ik wade op Vertrouw
In de heilige wateren die onze lieve lemonaid maakten
Te dom om te volharden, te slim om te overtuigen
Te zwaar om opzij te duwen en te stong om te blijven
Te hard om te werken en zo makkelijk om te spelen
Zoals eetstokjes, wat ik geplukt heb, glipte weg.
Zodat ik me dag na dag herinner.
En neem troost in de woorden die Bill zegt
Herinneringen brengen je terug, naar de goede tijden.
Als het voorbij is en droevige tijden verdwijnen
Herinneringen nemen je terug
Naar de magere tijden, tussen de keren
To the days of yesteryear
Herinneringen zijn die kant op.
Herinneringen zijn die kant op, die weg terug naar die weg terug.
Toen ik nooit aan je kon denken en zeggen:»
Vergelijkbaar met oude cassettes, iets om te vloeken bij het verslechteren met elke terugspoelen en afspelen
Zelfs nu, een van de hits die ik remenice
Op dit engelengezicht, een recept van gelukzaligheid
Met de radio laag, je voeten verankerd in de mijne
Handen aan taille, lopend naar een baslijn
Goed eten in mijn buik, goede liefde in mijn gedachten
Draai je om naar een kus diep genoeg om de tijd te stoppen
Open je voor een glimlach zo helder, Ik word blind
Voor het lijden van de wereld lijkt alles in orde.
Poëzie in bed, letterlijk.
Je stelt me open voor Stephanie en Giovanni.
Met benen verstrengeld, die diepe lijnen verhandelen
Vingers en stekels op één lijn, graven in je geest alsof het van mij is.
Soms ' s nachts lijkt het zo verdomd juist
Gewoon om neus naar nek te verschuiven, gewoon om een vleugje te ruiken.
Ik heb nog nooit zo ' n leven gezien.
Zo wil ik dat mijn leven blijft bestaan.
Maar ergens tussen ons waren interpetaties
Van gerechtigheid en Jezus, culturen in genoemde Naties
Maar als ik had geweten wat ik nu weet, had ik nooit geweten hoe
Herinneringen brengen je terug, naar de goede tijden.
Als het voorbij is
Ik zocht duizend hemelen voordat je kwam.
En in de ochtend, als de wereld nieuw is
De eenzame draai weg, als ik me tot u richt, naast mij het grootste verhaal ooit gewist en nooit vervangen
De ergste marteling ooit
Ik probeerde de stappen in mijn geest na te gaan.
Als een verslagen chirurg die het lot bestrijdt met het geneesmiddel.
Gewoon een beetje te laat.
We gingen van "Yo, Wie is dat?Hallo, mijn naam is Jay.»
Op de hoop dat ik je tegen zou komen in de gang.
Op "That' S my homegirl, peace queen, how ya been?»
Om " Geef me je nummer, verdomme heb ik een pen?»
Van " Mag ik alsjeblieft spreken, wie is dit? to ' Hey!'»
Om de vreugde in je stem te horen roep ik je elke dag
Het blauwe scherm verlichtte de donkere kamer.
Miles en Gil, "Quiet Nights" dat was onze melodie
Maar vrijdagen en zaterdagen gebed
Leiden tot zondags uit elkaar gaan, en maandags make-up
Als vrienden wakker worden tot dinsdagen weer samen wakker worden, in een cyclus die nooit eindigt
Mijn jonge hart had kunnen zweren dat liefde overstijgt
Maar twee draaitafels alleen maken geen mengsel.
De nummers zijn te verschillend voor " als, maar en sos»
Maar als het zo goed is?
Laat maar, we weten het allebei.
Soms vraag ik me af of je met mijn vervanger getrouwd bent.
Even oud met naast elkaar liggende ideeën
Je bouwt een heel ander verhaal naar je droomhuis
Ik bewaarde mijn bezittingen in een doos in de kelder.
Ik zie je nog steeds als een zangvogel, die in de open kooi zingt.
Verguld met dwazen goud, maar dat ben ik alleen Er is nooit geen vijandigheid, ik ben dankbaar voor de herinneringen
Alles wat ik vraag is dat je me herinnert In de stilte van de stadsnacht
When the lonely watch the sky in smachting
Ik, in rust, lig in vrede naast je
Ik zocht duizend hemelen voordat je kwam.
En in de ochtend, als de wereld nieuw is
De eenzame draai weg, als ik me tot u richt, naast mij en in de stilte van de middag, als de eenzame zwerfster
Ik draai me om, en jij bent met mij nog steeds.
Ik zwierf duizend mijl voordat je kwam.