J-AX — Italianimal songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Italianimal" van J-AX.

Songteksten

Sono una bestia italiana, tenuta alla catena
Potrei farvi a brandelli, ma il sistema mi sega!
E bevo come un pesce e mangio come un porco
M’accoppio come un riccio e russo come un orso
Ma mi sento fuori posto, diverso dalla mischia
Saranno 15 anni che non rido più con Striscia
Da quando ho aperto il libro e spento la televisione
Il lupo travestito da pecora l’ha preso in culo dal montone!
Sono una bestia italiana, italianimal
Te lo dico anche in inglese, listen and fuck you all
E non me ne fotte un cazzo di chi ha fatto goal
E mamma andava fuori per i Rolling Stones!
L’Italia s'è desta, gli italiani no
Hai svegliato la bestia, italianimal!
L’Italia s'è desta, gli italiani no
Hai svegliato la bestia, italianimal!
Come Jerry Calà in Sapore di Sale
Stessa spiaggia, non cambiare, vai al mare per ciullare
Io sono andato a Cuba e gli ho visti broccolare
Le prendono per fame e le trattan pure male
Pensavi che lei stesse con te perché sei bello?
Hai vent’anni più di lei, sei flaccido e senza un capello!
Fanno bene quelle che si sposano i vecchi con la bava
Vengono qua poi lì divorziano e si prendono la casa! (Ahahahaha)
Sono una bestia italiana, italianimal
Te lo dico anche in inglese, listen and fuck you all
E non me ne fotte un cazzo di chi ha fatto goal
E mamma andava fuori per i Rolling Stones!
Non impedisco a mia sorella di trovarsi il ragazzo
Non faccio a botte per questioni di calcio
Se mi guardi la ragazza non mi scaldo, ma stai calmo!
Se le tocchi il culo sarà lei a staccarti il ca (o)
Io sono un italianimal e la mia donna scotta!
Accorta quando imbosca la mia ganja nella borsa
E tiene una lametta nella sacca portatrucco
Le brave ragazze vanno in paradiso quelle cattive vanno dappertutto
Sono una bestia italiana, italianimal
Te lo dico anche in inglese, listen and fuck you all
E non me ne fotte un cazzo di chi ha fatto goal
E mamma andava fuori per i Rolling Stones!
L’Italia s'è desta, gli italiani no
Hai svegliato la bestia, italianimal!
L’Italia s'è desta, gli italiani no
Hai svegliato la bestia, italianimal!
L’Italia s'è desta
Hai svegliato la bestia
L’Italia s'è desta
Hai svegliato la bestia, italianimal!

Songtekstvertaling

Ik ben een Italiaans beest, gebonden aan de ketting
Ik kan je aan flarden scheuren, maar het systeem rukt me af!
En ik drink als een vis en eet als een varken
Ik paren als een egel en een Rus als een beer.
Maar ik voel me niet op mijn plaats, anders dan de strijd.
Het zal 15 jaar duren dat ik niet meer lach met strip
Sinds ik het boek opende en de televisie uitzette
De wolf vermomd als een schaap nam hem in zijn kont bij de Ram!
Ik ben een Italiaans beest, italianimal.
Ik zeg het ook in het Engels, luister en neuk jullie allemaal.
En het kan me niet schelen wie er gescoord heeft.
En Mam ging naar de Rolling Stones.
Italië is ontwaakt, Italianen niet.
Je hebt het beest wakker gemaakt, italianimal!
Italië is ontwaakt, Italianen niet.
Je hebt het beest wakker gemaakt, italianimal!
Hoe Jerry in zoutsmaak valt
Zelfde strand, niet veranderen, ga naar de zee om wit te wassen
Ik ging naar Cuba en zag hem broccoli.
Ze verhongeren en behandelen ze slecht.
Je dacht dat ze bij je was omdat je mooi bent?
Je bent twintig jaar ouder dan zij, je bent slap en haarloos!
Ze doen het goed, zij die met oude mannen trouwen met kwijl.
Ze komen hier, scheiden en nemen het huis in beslag. (Ahahahaha)
Ik ben een Italiaans beest, italianimal.
Ik zeg het ook in het Engels, luister en neuk jullie allemaal.
En het kan me niet schelen wie er gescoord heeft.
En Mam ging naar de Rolling Stones.
Ik hou m ' n zus niet tegen om hem te vinden.
Ik maak geen ruzie over football.
Als je naar het meisje kijkt, krijg ik het niet warm, maar blijf kalm!
Als je haar kont aanraakt, verscheurt ze je.)
Ik ben een Italiaan en mijn vrouw brandt!
Let op als hij mijn ganja in zijn tas stopt.
En hij heeft een mes in zijn zak.
Goede meisjes gaan naar de hemel slechte meisjes gaan overal
Ik ben een Italiaans beest, italianimal.
Ik zeg het ook in het Engels, luister en neuk jullie allemaal.
En het kan me niet schelen wie er gescoord heeft.
En Mam ging naar de Rolling Stones.
Italië is ontwaakt, Italianen niet.
Je hebt het beest wakker gemaakt, italianimal!
Italië is ontwaakt, Italianen niet.
Je hebt het beest wakker gemaakt, italianimal!
Italië is ontstaan
Je hebt het beest gewekt.
Italië is ontstaan
Je hebt het beest wakker gemaakt, italianimal!