J.AX — Italianimal songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Italianimal" van J.AX.
Songteksten
Sono una bestia italiana,
tenuta alla catena,
potrei farvi a brandelli,
ma il sistema mi sega!
E bevo come un pesce
e mangio come un porco,
m’accoppio come un riccio
e russo come un orso,
ma mi sento fuori posto,
diverso dalla mischia,
saranno 15 anni che non rido più con Striscia,
da quando ho aperto il libro e spento la televisione,
il lupo travestito da pecora
l’ha preso in culo dal montone!
Sono una bestia italiana, italianimal.
Te lo dico anche in inglese,
listen and fuck you all.
E non me ne fotte un cazzo
di chi ha fatto goal
e m’han mandato fuori per i Rolling Stones!
L’Italia s'è desta, gli italiani no.
Hai svegliato la bestia, italianimal!
L’Italia s'è desta e gli italiani no.
Hai svegliato la bestia, italianimal.
Come Jerry Calà in sapore di sale,
stessa spiaggia, non cambiare,
vai al mare per ciullare.
Io sono andato a Cuba e gli ho visti broccolare,
le prendono per fame e le trattan pure male.
Pensavi che lei stesse con te perchè sei bello?
Hai vent’anni più di lei,
sei flaccido e senza un capello!
Fanno bene quelle che si sposano i vecchi con la bava,
vengono qua poi lì divorziano
e si prendono la casa! (Ahahahaha)
Sono una bestia italiana, italianimal.
Te lo dico anche in inglese, listen and fuck you all.
E non me ne fotte un cazzo
di chi ha fatto goal
e m’han mandato fuori per i Rolling Stones!
Non impedisco a mia sorella di trovarsi il ragazzo,
non faccio a botte per questioni di calcio,
se mi guardi la ragazza non mi scaldo, ma stai calmo!
Se le tocchi il culo sarà lei a staccarti il cazzo
Io sono un italianimal e la mia donna scotta!
Accorta quando imbosca la mia ganja nella borsa,
e tiene una lametta nella sacca portatrucco,
le brave ragazze vanno in paradiso
quelle cattive vanno dappertutto.
Sono una bestia italiana, italianimal.
Te lo dico anche in inglese, listen and fuck you all.
E non me ne fotte un cazzo
di chi ha fatto goal
e m’han mandato fuori per i Rolling Stones!
L’Italia s'è desta, gli italiani no.
Hai svegliato la bestia, italianimal.
L’Italia s'è desta e gli italiani no.
Hai svegliato la bestia, italianimal.
L’Italia s'è desta.
Hai svegliato la bestia.
L’Italia s'è desta.
Hai svegliato la bestia, italianimal.
Songtekstvertaling
Ik ben een Italiaans beest.,
kettingzegel,
Ik kan je aan flarden scheuren.,
maar het systeem rukt me af!
En ik drink als een vis
en ik eet als een varken,
Ik paren als een egel.
en Russisch als een beer,
maar ik voel me niet op mijn plaats.,
andere dan melee,
het zal 15 jaar duren dat ik niet meer lach met strip,
sinds ik het boek opende en de televisie uitzette,
de wolf vermomd als een schaap
hij werd in elkaar geslagen door het schapenvlees!
Ik ben een Italiaans beest, italianimal.
Ik zal het je ook in het Engels vertellen.,
luister en val allemaal dood.
En het kan me geen reet schelen.
wie scoorde goals
en ze stuurden me naar de Rolling Stones.
Italië is ontwaakt, de Italianen niet.
Je hebt het beest wakker gemaakt, italianimal!
Italië is ontwaakt en de Italianen niet.
Je hebt het beest wakker gemaakt, italianimal.
Hoe Jerry in zoutsmaak valt,
zelfde strand, niet veranderen,
ga naar de zee naar whet.
Ik ging naar Cuba en zag hem broccoli.,
ze verhongeren en behandelen ze slecht.
Je dacht dat ze bij je was omdat je mooi bent?
Je bent twintig jaar ouder dan zij.,
je bent slap en haarloos.
Ze doen het goed, zij die met oude mannen trouwen met kwijl.,
ze komen hier en dan gaan ze scheiden.
en ze nemen het huis in. (Ahahahaha)
Ik ben een Italiaans beest, italianimal.
Ik zeg het ook in het Engels, luister en neuk jullie allemaal.
En het kan me geen reet schelen.
wie scoorde goals
en ze stuurden me naar de Rolling Stones.
Ik hou m ' n zus niet tegen om hem te vinden.,
Ik maak geen ruzie over football.,
als je naar het meisje kijkt, krijg ik het niet warm, maar blijf kalm!
Als je haar kont aanraakt, doet ze je lul af.
Ik ben een Italiaan en mijn vrouw brandt!
Let op als hij mijn ganja in zijn tas stopt.,
en hij heeft een mes in zijn zak.,
goede meisjes gaan naar de hemel
de slechte gaan overal heen.
Ik ben een Italiaans beest, italianimal.
Ik zeg het ook in het Engels, luister en neuk jullie allemaal.
En het kan me geen reet schelen.
wie scoorde goals
en ze stuurden me naar de Rolling Stones.
Italië is ontwaakt, de Italianen niet.
Je hebt het beest wakker gemaakt, italianimal.
Italië is ontwaakt en de Italianen niet.
Je hebt het beest wakker gemaakt, italianimal.
Italië is ontwaakt.
Je hebt het beest wakker gemaakt.
Italië is ontwaakt.
Je hebt het beest wakker gemaakt, italianimal.