Ivano Fossati — La Barca Di Legno Di Rosa (Un Gran Mare Di Gente) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Barca Di Legno Di Rosa (Un Gran Mare Di Gente)" van Ivano Fossati.
Songteksten
I. Fossati
Passa una barca di legno d’ulivo
con sopra un pescatore e un pesce ancora vivo
e il tempo li insegue, il tempo li circonda
il tempo li dondola e gli fa l’onda,
l’onda del mare, di gente questo mare,
l’onda del mare, di gente questo mare.
Passa una barca di voci leggere
piena di canzoni e senza acqua per bere.
Sono le donne dei paesi vicini
sono le donne con i loro bambini.
Sono le operaie povere, malpagate
sono le operaie povere, abbandonate
in braccio al mare, di gente questo mare
in braccio al mare, di gente questo mare.
Passa una barca di legno di pino
con sopra un gendarme, con sopra un assassino
e i loro pensieri sono legati insieme
i loro pensieri gettati in catene
in fondo al mare, catene in fondo al mare,
in fondo al mare, di gente questo mare.
Passa una barca tagliata a met
con mezzo capitano e mezzo motore che non va e mezzo marinaio, mezza faccia sorridente
che ha perso l’anima e non ha sentito niente
in mezzo al mare, l’anima in mezzo al mare,
in mezzo al mare, di gente questo mare.
Passa una barca di legno di rosa
che arriva al mattino e porta gi la sposa
e la sposa bella quasi come in una favola
bambini gi dal letto, bambini tutti a tavola
che il tempo tac, il tempo non ci aspetta,
il tempo tac, non ci rispetta
e corre disperato, disperato come un cane,
ma oggi c’da mangiare perfino per chi ha fame.
in questo mare, di gente questo mare
in questo mare, di gente questo mare.
Ah, se potessi raccontare
tutto quello che vedo e sento
dall’orizzonte di questo cielo
che picchia gi nel mare
in questa notte cieca di luna
e te se stai ad ascoltare.
Songtekstvertaling
I. Sloten
Passeer een olijfboom boot
met een visser bovenop en een vis die nog leeft
en de tijd achtervolgt hen.
de tijd zwaait met ze en zwaait met ze.,
de golf van de zee, van de mensen van deze zee,
de golf van de zee, van de mensen van deze zee.
Passeer een boot van lichtstemmen
vol liedjes en geen water om te drinken.
Het zijn vrouwen uit buurlanden.
het zijn vrouwen met hun kinderen.
Zij zijn de arme, onderbetaalde arbeiders.
zij zijn de arme, verlaten arbeiders.
in de armen van de zee, van de mensen van deze zee
in de armen van de zee, van de mensen deze zee.
Passeer een boot van dennenhout
met een politieman bovenop, met een moordenaar bovenop.
en hun gedachten zijn verbonden met elkaar.
hun gedachten geketend
op de bodem van de zee, kettingen op de bodem van de zee,
op de bodem van de zee, van mensen deze zee.
Passeer een boot naar met
met een halve kapitein en een halve motor en een halve Zeeman, een lachend gezicht.
die zijn ziel verloor en niets voelde
in het midden van de zee, de ziel in het midden van de zee,
in het midden van de zee, mensen deze zee.
Passeer een rosewood boot
die komt in de ochtend en brengt de bruid
en de bruid mooi bijna als in een sprookje
kinderen uit bed, kinderen allemaal aan tafel.
die tijd tac, de tijd wacht niet op ons.,
time tac, respecteert ons niet
en hij rent wanhopig, wanhopig als een hond,
maar vandaag is er voedsel zelfs voor degenen die honger hebben.
in deze zee, van mensen deze zee
in deze zee, van mensen deze zee.
Ah, als ik kon zien
alles wat ik zie en hoor
van de horizon van deze hemel
dat klopt al in de zee.
op deze blinde nacht van de maan
en jij als je luistert.