Ivano Fossati — Italiani d'Argentina songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Italiani d'Argentina" van Ivano Fossati.
Songteksten
Ecco, ci siamo
ci sentite da lì?
in questo sfondo infinito
siamo le ombre impressioniste
eppre noi qui
guidiamo macchine italiane
e vino e sigarette abbiamo
e amori tanti.
Trasmettiamo da una casa d’Argentina
illuminata nella notte che fa la distanza atlantica
la memoria piùvicina
e nessuna fotografia ci basterà.
Abbiamo l’aria di italiani d’Argentina
oramai certa come il tempo che farà
con che scarpe attraverseremo
queste domeniche mattina
e che voglie tante
che stipendi stani
che non tengono mai.
Ah, eppure èvita
ma ci sentite da lì?
in questi alberghi immensi
siamo file di denti al sole
ma ci piace, sì
ricordarvi in italiano
mentre ci dondoliamo
mentre vi trasmettiamo.
Trasmettiamo da una casa d’Argentina
con l’espressione radiofonica di chi sa che la distanza ègrande
la memoria cattiva e vicina
e nessun tango mai più
ci piacerà.
Abbiamo l’aria di italiani d’Argentina
ormai certa come il tempo che farà
e abbiamo piste infinite
negli aeroporti d’Argentina
lasciami la mano che si va.
Ahi, quantomar quantomar per l’Argentina.
La distanza èatlantica
la memoria cattiva e vicina
e nessun tango mai più
ci piacerà
Ahi, quantomar
Ecco, ci siamo
ci sentite da lì?
ma ci sentite da lì?
Songtekstvertaling
Daar gaan we.
kun je ons vanaf daar horen?
in deze eindeloze achtergrond
wij zijn de impressionistische schaduwen.
eppre ons here
we rijden met Italiaanse auto ' s.
en wijn en sigaretten hebben we
en je houdt zoveel van me.
We zenden uit vanuit een huis in Argentinië
verlicht in de nacht het maken van de Atlantische afstand
het meestvicinegeheugen
en geen foto is voldoende.
We zien eruit als Italianen uit Argentinië.
zo zeker als het weer het zal
met welke schoenen zullen we oversteken
deze zondagmorgen
en wat hunkeren er zoveel
wat een saaie salarissen.
die ze nooit vasthouden.
AH, en toch vermijden
kun je ons vanaf daar horen?
in deze enorme hotels
we zijn rijen tanden in de zon
maar we vinden het leuk, ja.
herinner je je nog in het Italiaans?
als we swingen
terwijl we uitzenden.
We zenden uit vanuit een huis in Argentinië
met de radio uitdrukking van degenen die weten dat de afstand islarge
slecht en sluit geheugen
en nooit meer een tango
we zullen het geweldig vinden.
We zien eruit als Italianen uit Argentinië.
nu zeker als het weer het zal
en we hebben eindeloze sporen
op de luchthavens van Argentinië
laat mijn hand los.
Ahi, quantomar quantomar voor Argentinië.
Afstand is Atlantische
slecht en sluit geheugen
en nooit meer een tango
we zullen het geweldig vinden.
Ahi, quantomar
Daar gaan we.
kun je ons vanaf daar horen?
kun je ons vanaf daar horen?