Ismael Miranda — Cipriano Armenteros songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cipriano Armenteros" van Ismael Miranda.

Songteksten

En mil ochocoientos seis
Allá por el mes de enero
En las llanuras del Piame
Cayó Cipriano Armenteros…
Asi fué…
El pueblo se reunió a ver
Cuando preso regresaba
Escoltado por las tropas
Que el cabo Flores mandaba Lla gente al verlo caído
de él reía y burlaba
Armenteros en silencio
solo miraba y callaba.
Los hombres del bandolero
al rescate se lanzarón
por Calidonia pasarón
temprano de madrugada
Emeterio y Pascual Gomez
desfilaban en vaguardia
Mederos llevaba el centro
y Facundo en la retaguardia.
La banda atacó e' sorpresa
al galopes sus caballos
la tropa dormia en defensa
los españoles confiados
cuando empezó el tiroteo
quedó Armenteros salvado
así lo cuentan los viejos
así se fugó Cipriano.
Y dicen que andan buscando
a los que de él se rierón
en el pellejo de esa gente
mi hermano estar yo no quiero
Coro:
Y tiembla la tierra, se escapó Armenteros.
Las ventanas estan cerradas
no se abren ni po rdinero
todas las puertas trancadas
ay con la llave del miedo.
Y tiembla la tierra, se escapó Armenteros.
Por Calidonia pasarón
temprano de madrugada
mira tu si tenian miedo
que ni los gallos cantaban.
Y tiembla la tierra, se escapó Armenteros.
Estan corriendo los blancos
estan corriendo los negros
esta rezando to' el mundo
y prendiendo bugue en los pueblos.
Por los lagos de Veraguas
me dicen que lo vieron
el sol escondía sus rayos
por temor al bandolero
(Gracias a omar altamar por esta letra)

Songtekstvertaling

In duizend achthonderd zes
Terug in Januari
Op de vlakten van Piame
Fell Cyprian Armenteros…
Zo was het.…
De mensen kwamen bijeen om te zien
Toen de gevangene terugkwam
Begeleid door troepen
Dat korporaal Flores mensen stuurde om hem te zien vallen.
hij lachte en bespotte
Armentors in stilte
Ik keek en hield mijn mond.
De mannen van de bandiet
de redding die ze lanceerden
door Calidonia pasaron
vroeg in de ochtend
Emeterio en Pascual Gomez
ze paradeerden in vaguardia.
Mederos leidde het centrum.
en Facundo achterin.
De bende viel aan en 'verrassing'
hun paarden galopperen
de troep sliep ter verdediging.
de zelfverzekerde Spanjaarden
toen de schietpartij begon
werd Armenteros gered
dat is hoe de oude mensen het vertellen.
dus Cyprian vluchtte.
En ze zeggen dat ze zoeken
degenen die hem uitlachten.
in de huid van die mensen
Ik wil mijn broer niet.
Koor:
En de aarde beeft, rende weg Armenteros.
De ramen zijn gesloten
niet openen of sluiten
alle gesloten deuren
wee de sleutel van angst.
En de aarde beeft, rende weg Armenteros.
Door Calidonia pasaron
vroeg in de ochtend
kijk naar je als ze bang waren.
dat zelfs de hanen niet konden zingen.
En de aarde beeft, rende weg Armenteros.
De blanken rennen.
zwarte mensen rennen.
hij bidt tot de wereld
en lichtbuga in de dorpen.
Bij de meren van Veraguas
ze hebben hem gezien.
de zon verborg zijn stralen.
uit angst voor de bandiet
(Dank aan omar altamar voor deze brief)