Ishtar Alabina — Aime la vie songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Aime la vie" van Ishtar Alabina.

Songteksten

Aime la vie, si tú hoy no quieres ser dueño de mi
Sin ti soy un alma en pena
Aime la vie, si tú no me quieres yo te quiero a ti
Así yo me paso la vida
Tú no me hagas sufrir dame señal
(Français)
Si la vie parfois te blesse, si dur est le chemin
Tout près de toi quelqu’un te tend la main
Il suffit d’un regard qui peut parfois tout changer
Écoute dans ton cœur qui semble crier
Que l’amour est là devant toi
Comme le jour qui se lève encore une fois
(Arabic)
Aime la vie
Ghanni we taala dana albi yinadilak
Esmaany w khodni maak bastanak
Aime la vie
Ghanni we taala dana albi yinadilak
Ya ḥabibi nar el ḥob twadina
(Aime la vie) x3
(Français)
Si parfois tu as des doutes, que l’ombre te retient
N’attends pas plus longtemps et prends ma main
Je t’attendrai là-bas à l’abri de tes silences
Là où le ciel rejoint la mer immense
Plein d’espoir, qui se lève devant toi
Comme un amour qui naît encore une fois
(Arabic)
Aime la vie
Ghanni we taala dana albi yinadilak
Esmaany w khodni maak bastanak
Aime la vie
Ghanni we taala dana albi yinadilak
Ya ḥabibi nar el ḥob twadina
(Aime la vie) x3
(Español)
Aime la vie, sabes que yo a ti te quiero mucho con sinceridad
Que mi amor es puro limpio con cariño para la eternidad
Sabes que yo a ti te quiero mucho con sinceridad
Vale mas que oro y es la verdad
Yo te sigo, eres mi destino
Y no me hagas sufrir yo te lo pido
(Arabic)
Aime la vie
Ghanni we taala dana albi yinadilak
Esmaany w khodni maak bastanak
Aime la vie
Ghanni we taala dana albi yinadilak
Ya ḥabibi nar el ḥob twadina
(Aime la vie) x3

Songtekstvertaling

Aime la vie, als je me vandaag niet wilt bezitten
Zonder jou ben ik een ziel in verdriet
Aime la vie, als je niet van me houdt hou ik van je
Zo breng ik mijn leven door.
Je laat me niet lijden geef me een teken
(Frans)
Als het leven je soms pijn doet, is het zo moeilijk
Bij je in de buurt neemt iemand contact met je op
Eén blik die soms alles kan veranderen.
Luister naar je hart dat lijkt te schreeuwen
Die liefde is er voor je
Zoals de dag die weer opkomt.
(Arabisch)
Liefdesleven
Ghanni we taala dana albi yinadilak
Esmaany W khodni maak bastanak
Liefdesleven
Ghanni we taala dana albi yinadilak
Ya Habibi NAR El Hob twadina
X3
(Frans)
Als je soms twijfels hebt, laat de schaduw je tegenhouden.
Wacht niet langer en pak mijn hand.
Ik wacht daar op je, veilig voor je stilte.
Waar de hemel samenvloeit met de immense zee
Vol hoop, rijzende voor u
Als een liefde die wedergeboren is
(Arabisch)
Liefdesleven
Ghanni we taala dana albi yinadilak
Esmaany W khodni maak bastanak
Liefdesleven
Ghanni we taala dana albi yinadilak
Ya Habibi NAR El Hob twadina
X3
(Spaans)
Aime la vie, Je weet dat ik oprecht van je hou.
Dat mijn liefde zuiver is van genegenheid voor de eeuwigheid
Je weet dat ik oprecht van je hou.
Het is meer waard dan goud en het is de waarheid
Ik volg jou, Jij bent mijn lot
En laat me niet lijden Ik vraag het je
(Arabisch)
Liefdesleven
Ghanni we taala dana albi yinadilak
Esmaany W khodni maak bastanak
Liefdesleven
Ghanni we taala dana albi yinadilak
Ya Habibi NAR El Hob twadina
X3