Isabelle Boulay — Les yeux au ciel songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les yeux au ciel" van Isabelle Boulay.

Songteksten

Six o’clock
Le moral àzéro
Encore sous l’choc
Je suis en solo
L’amour
Parle-moi de l’amour
Cette fois-ci, j’y ai cru
Ànouveau
C’est idiot
Et si c’est ça la vie
Si les hommes sont égaux
C’est moi qui suis de trop
J’ai les yeux au ciel
Y a quelqu’un là-haut
J’appelle
Et j’entends que l'écho
Mon Dieu, réponds il le faut
L’amour est-ce plus beau vu d’en haut
Moins superficiel
Oh! Les yeux au ciel
Perfecto
J'écoutais les Shadows
Sans un mot
T’es parti, c’est crado
L’amour
Parle-moi de l’amour
Cette fois-ci j’y ai cru
Avec toi
C'était faux
Un bijou fantaisie
Si les hommes sont égaux
L’amour est un défaut
J’ai les yeux au ciel
Y a quelqu’un là-haut
J’appelle
Mais j’entends que l'écho
Mon Dieu, réponds il le faut
L’amour est-ce plus beau vu d’en haut
Moins superficiel
Oh! Les yeux au ciel
Oh! Les yeux au ciel
Les yeux au ciel
Les yeux au ciel
Oh! Les yeux au ciel

Songtekstvertaling

Zes uur.
Moreel atzero
Nog steeds in shock
Ik ben alleen.
Liefde
Vertel me over liefde.
Deze keer geloofde ik het.
Nieuw
Dat is stom.
En als dat het leven is
Als mannen gelijk zijn
Ik ben degene die te veel is.
Ik heb ogen in de lucht
Er is daar iemand.
Ik bel.
En ik hoor die echo
Oh, mijn God, neem op.
Is liefde mooier gezien van boven
Minder oppervlakkig
Oh! Ogen in de lucht
Perfect
Ik luisterde naar de schaduwen.
Zonder een woord
Je bent weg, het is gek.
Liefde
Vertel me over liefde.
Deze keer geloofde ik het.
Met jou
Het was verkeerd.
Een mooi juweel.
Als mannen gelijk zijn
Liefde is een afwijking
Ik heb ogen in de lucht
Er is daar iemand.
Ik bel.
Maar ik hoor dat de Echo
Oh, mijn God, neem op.
Is liefde mooier gezien van boven
Minder oppervlakkig
Oh! Ogen in de lucht
Oh! Ogen in de lucht
Ogen in de lucht
Ogen in de lucht
Oh! Ogen in de lucht