Isabelle Boulay — De quelles Amériques songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "De quelles Amériques" van Isabelle Boulay.
Songteksten
De quelles Amériques
En passant par quelles Atlantiques
En me tombant de quelles nues
Ce soir m’es-tu revenue?
Ne m’en dis rien, ne parle pas
Depuis le temps j’ai tant changé
Que je ne te reconnais pas
Nous sommes là main dans la main
Comme si nous n’avions pas d'âge
Tu ne reviens d’aucun voyage
Nous parlerons demain
Regarde la rue les enfants qui courent
Tu es revenue, les feuilles s’envolent
Là-bas dans la cour de la petite école
Pour quelle histoire ancienne
Avais-je perdu ta mémoire
Et pour avoir eu quelle peine
Es-tu revenue ce soir?
Ne m’en dis rien, ne parle pas
Tu reviens de loin sur tes pas
Si ton soleil était là-bas
Ton ombre était restée ici
Faisant son nid dans le silence
Tu étais là en ton absence
Et je vivais ainsi
Regarde la rue, les arbres qui bougent
Ce chaperon rouge qui a rendez-vous
Entre chien et loup. Oh! tu es revenue
A l’horloge arrêtée, quelle heure est-il?
Je ne sais pas
L’heure n’a plus jamais été
Ne me demande surtout pas
Par quel passé je suis passé
Quand je pensais à autrefois
Au temps où tu étais à moi
J’aurais voulu être à ma place
Oh! écoute le vent qui passe
Je ne t’ai pas dit que je t’aime
Je t’aime tant, je t’aime
Songtekstvertaling
Waaruit Amerika ' s
Doortocht door de Atlantische Oceaan
Door uit te vallen waarvan naakten
Ben je vanavond teruggekomen?
Niet zeggen, niet praten.
Sinds de tijd ben ik zo veranderd.
Dat ik je niet herken.
We zijn hier hand in hand
Alsof we niet ouder zijn.
Je komt niet terug van een reis.
We praten morgen verder.
Kijk naar de straatkinderen rennen
Je bent terug, de bladeren vliegen.
Daar op de binnenplaats van de kleine school
Voor wat oude geschiedenis
Ben ik je geheugen kwijt?
En omdat ik het zo moeilijk had.
Ben je vanavond teruggekomen?
Niet zeggen, niet praten.
Je komt van ver terug.
Als je zon er was
Je schaduw is hier gebleven.
Haar nest in stilte maken
Je was daar tijdens je afwezigheid.
En ik leefde zo.
Kijk naar de straat, de bomen die bewegen
Die Roodkapje die een afspraak heeft.
Tussen hond en Wolf. Oh! je bent terug.
Als de klok stilstaat, hoe laat is het dan?
Ik heb geen idee.
De tijd is nooit geweest
Vraag het me niet.
Wat voor verleden heb ik meegemaakt
Toen ik aan vroeger dacht
Toen je nog van mij was.
Ik wou dat ik in mijn plaats was.
Oh! luister naar de wind
Ik heb je niet verteld dat ik van je hou.
Ik hou zoveel van je, Ik hou van je