Isabel Pantoja — Francisco Alegre songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Francisco Alegre" van Isabel Pantoja.
Songteksten
En los carteles han puesto un nombre
Que no lo quiero mirá:
Francisco alegre, y ole!
Francisco alegre, y olá!
La gente dise: vivan los hombres
Cuando lo ven toreá
Yo estoy resando por e
Con la boquita serrá
Desde la arena
Me dise: niña morena
Por que me lloras
Carita de emperaora?
Dame tu risa, muje
Que soy torero andalu
Y llevo ar cuello la cru de Jesú
Que me diste tu…
Francisco alegre, corasón mío
Tiende su capa sobre la arena del redonde;
Francisco alegre tiene un vestío
Con un te quiero que entre suspiros yo le
Borde
Torito bravo, no me lo mires de esa
Manera
Deja que adorne tus rizos negros con su
Montera
Torito noble, ten compasión
Que entre bordaos
Lleva enserrao
Francisco alegre, y ole!
Mi corazón
En mi ventana tengo un letrero
Pa' que lo venga a mirá
Francisco alegre y ole!
Francisco alegre y olá!
En er que dise cuanto te quiero
Pero que pena me dá…
Por curpa de otro queré
No nos podemos casá
Desde la arena
Me dise: niña morena
Quien te enamora
Carita de emperaora?
Ya no te acuerdas, muje
De este torero andalu
Que lleva al cuello la cru de Jesú
Que le diste tu
Francisco alegre, corasón mío
Tiende su capa sobre la arena del redonde;
Francisco alegre tiene un vestío
Con un te quiero que entre suspiros yo le
Borde
Torito bravo, no me lo mires de esa
Manera
Deja que adorne tus rizos negros con su
Montera
Torito noble, ten compasión
Que entre bordaos
Lleva enserrao
Francisco alegre, y ole!
Mi corazón
Songtekstvertaling
Op de posters staat een naam.
Dat ik het niet wil zien.:
Francisco alegre en ole.
Francisco alegre, Hallo.
Mensen zeggen: Lang Leve de mensen
Als ze hem zien Stier
Ik ben niet bang om het te gebruiken.
Met de mondzaag
Uit het zand
Hij vertelde me: brunette meisje
Waarom huil je?
Het gezicht van de keizerin?
Geef me Je lach, muje
Dat ik een Andalusische stierenvechter ben.
En ik draag de cru de Jesú ' s nek.
Dat je me gaf…
Francisco alegre, mijn hart
Spreid zijn laag over het zand van de ronde;
Francisco alegre heeft een jurk.
Met een Ik wil dat je tussen de zuchten door gaat
Rand
Torito bravo, kijk me niet zo aan.
Manier
Laat haar je zwarte krullen met haar versieren.
Montera
Nobele Torito, heb medelijden.
Dat tussen borduurwerk
Hij draagt een stropdas.
Francisco alegre en ole.
Mijn hart
In mijn raam heb ik een teken
Omdat hij je komt opzoeken.
Francisco alegre en ole!
Francisco alegre y Hallo!
Ik zeg hoeveel ik van je hou.
Maar wat jammer dat het me geeft…
Voor een ander.
We kunnen niet trouwen.
Uit het zand
Hij vertelde me: brunette meisje
Die verliefd op je wordt
Het gezicht van de keizerin?
Je weet het niet meer, Vrouw.
Van deze Andalusische stierenvechter.
Die de Cru van Jesú om zijn nek draagt.
Dat je hem gaf
Francisco alegre, mijn hart
Spreid zijn laag over het zand van de ronde;
Francisco alegre heeft een jurk.
Met een Ik wil dat je tussen de zuchten door gaat
Rand
Torito bravo, kijk me niet zo aan.
Manier
Laat haar je zwarte krullen met haar versieren.
Montera
Nobele Torito, heb medelijden.
Dat tussen borduurwerk
Hij draagt een stropdas.
Francisco alegre en ole.
Mijn hart