Irina — Mistä minua palkitaan? songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mistä minua palkitaan?" van Irina.
Songteksten
Suusi hymyilee, mut silmät puhuu aivan eri kieltä
Sanot sul on kaikki ok, eleet ovat eri mieltä
Mitä hyvää tehnyt oon kellekään, mistä minua palkitaan?
Mitä pahaa tehnyt oot millekään, mistä sinua rangaistaan?
Kummallakin sama haave on ja se toiselle vain suodaan
Se toista muistuttaa siitä, mitä kaipaa
Kuka täällä huutaa ja mikä jarruttaa?
Mä tiedän, mä en osaa sanoa sanaakaan, joilla oloas helpottaa
Kuka täällä huutaa, kenen suu jarruttaa?
Kun olen edessäs, oot kuin et oliskaan, mut sun katse vois tappaa
Samat leikit kuljettu on melko samaan tahtiin
Unelmista hauraimmatkin yhdessä jaettiin
Nyt välillämme kuilu on niin pitkä, etten osaa sitä poistaa
Sinun haave julmasti hylättiin, samalla minun hyväksyttiin
Onnea et elämästäin pois saa, tiedät sen olemassa olevan
Oloas aina pahentavan, et minuun katsokaan
Kuka täällä huutaa ja mikä jarruttaa?
Mä tiedän, mä en osaa sanoa sanaakaan, joilla oloas helpottaa
Kuka täällä huutaa, kenen suu jarruttaa?
Kun olen edessäs, oot kuin et oliskaan, mut sun katse vois tappaa
Kuka täällä huutaa ja mikä jarruttaa?
Mä tiedän, mä en osaa sanoa sanaakaan, joilla oloas helpottaa
Kuka täällä huutaa, kenen suu jarruttaa?
Kun olen edessäs, oot kuin et oliskaan, mut sun katse vois tappaa
Songtekstvertaling
Je mond lacht, maar je ogen spreken een heel andere taal.
Je zegt dat sul in orde is, gebaren zijn het niet eens.
Wat heb ik met iemand gedaan voor waar ik voor beloond word?
Wat heb je gedaan met iets waarvoor je gestraft wordt?
Ze hebben beiden dezelfde droom, en het wordt alleen gegeven aan de andere
Het herinnert je aan wat je nodig hebt.
Wie schreeuwt hier en wat houdt je tegen?
Ik weet dat ik geen woord kan zeggen dat het makkelijker voor je maakt.
Wie schreeuwt er, wiens mond houdt zich in?
Als ik voor je sta, doe je alsof je dat niet bent, maar je ogen kunnen doden.
Dezelfde spellen lopen in ongeveer hetzelfde tempo.
Zelfs de meest fragiele dromen werden gedeeld
Het gat tussen ons is zo lang dat ik het niet kan wissen.
Je droom was wreed verlaten, op hetzelfde moment dat ik werd geaccepteerd
Veel geluk dat je niet uit je leven kunt komen, je weet dat het bestaat.
Je voelt je altijd slechter, je kijkt niet naar mij.
Wie schreeuwt hier en wat houdt je tegen?
Ik weet dat ik geen woord kan zeggen dat het makkelijker voor je maakt.
Wie schreeuwt er, wiens mond houdt zich in?
Als ik voor je sta, doe je alsof je dat niet bent, maar je ogen kunnen doden.
Wie schreeuwt hier en wat houdt je tegen?
Ik weet dat ik geen woord kan zeggen dat het makkelijker voor je maakt.
Wie schreeuwt er, wiens mond houdt zich in?
Als ik voor je sta, doe je alsof je dat niet bent, maar je ogen kunnen doden.