Irene Grandi — Che Fatica Si Fa A Cambiare Vita songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Che Fatica Si Fa A Cambiare Vita" van Irene Grandi.
Songteksten
E non l’avresti detto mai
Di non vederci più
E non l’avresti fatto più
Di non parlarci più
Nemmeno una parola un biglietto
Ridammi indietro tutto!
Che fatica si fa a cambiare vita!
Come cambiare città
Tutti i giorni della settimana
Dimmi come si fa Ad andare via voltar la schiena
Meglio che non vedi
Quello che volevi tu Lasciato a metà
Che fatica si fa a cambare vita!
Ci penso tutto il giorno in fondo
Qualcosa deve uscire
Costruisco il mio bel castello
Fino ad entrarci per dormire
È tutto giusto tutto perfetto
Finché non casca il tetto addosso
Che fatica di fa a cambiare vita!
Cambiare logica
Tutti i giorni della settimana
Tu dimmi come si fa Ad andare via voltar la schiena
Meglio che non vedi
Quello che volevi tu Lasciato a metà…
Partire, mollare, cambiare e ricominciare
La casa, l’uscita, dall’autostrada
E dalla tua vita… E dalla tua vita
Lascia stare non si può fare l’amore…
Devo andare e poi questa granita è finita
Perché così va la vita
Ma che fatica si fa a cambiare vita!
Songtekstvertaling
En dat zou je nooit gezegd hebben.
Om elkaar nooit meer te zien.
En je zou het niet meer gedaan hebben.
Om niet meer met ons te praten.
Geen woord een noot
Geef me alles terug!
Hoe moeilijk het is om je leven te veranderen!
Hoe de stad te veranderen
Elke dag van de week
Zeg me hoe ik weg moet. draai je om.
Je kunt het maar beter niet zien.
Wat je wilde achtergelaten in het midden
Hoe moeilijk het is om je leven te veranderen!
Ik denk er de hele dag aan onderaan.
Er moet iets uitkomen.
Ik bouw mijn mooie kasteel
Tot ik daar in slaap val.
Alles is perfect.
Tot het dak erop valt
Wat een strijd om je leven te veranderen!
Logica wijzigen
Elke dag van de week
Zeg me hoe ik weg moet gaan. draai je om.
Je kunt het maar beter niet zien.
Wat je wilde achtergelaten in het midden…
Begin, stop, verander en begin opnieuw
Het huis, de uitgang, van de snelweg
En van je leven ... en uit je leven
Laat maar. je kunt niet vrijen.…
Ik moet gaan en dan is deze granita voorbij.
Want zo gaat het leven.
Hoe moeilijk het is om je leven te veranderen!